Psaumes 120
La Bible du Semeur
Délivre-moi !
120 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].
Dans ma détresse, ╵j’ai fait appel ╵à l’Eternel,
et il m’a répondu.
2 O Eternel, ╵délivre-moi ╵des lèvres fausses,
des langues mensongères !
3 Que te donnera l’Eternel ?
Comment récompensera-t-il ╵ta langue mensongère ?
4 Il t’enverra ╵une volée de flèches ╵bien aiguisées
avec des braises de genêts[b].
5 Malheur à moi ! ╵Car je vis à Méshek[c], en étranger,
ou parmi les nomades de Qédar.
6 Bien trop longtemps ╵j’ai habité
parmi des gens ╵qui détestent la paix.
7 Je veux la paix, ╵mais quand j’en parle,
eux, ils sont pour la guerre.
Footnotes
- 120.1 L’expression hébraïque (montée) a été diversement comprise. Selon les auteurs juifs, il s’agirait de cantiques chantés lors de la fête des Cabanes sur les degrés du Temple. Pour d’autres, l’expression se rapporterait à une gradation d’un verset à l’autre. L’interprétation la plus probable consiste à voir dans ces psaumes des cantiques chantés durant les pèlerinages à Jérusalem pour les grandes fêtes annuelles pendant que l’on montait vers la ville sainte, située sur une colline.
- 120.4 Autres traductions : une volée de flèches, chargées de braises de genêts ; ou : ta langue mensongère ? – Volée de flèches chargées de braises de genêts.
- 120.5 En Asie Mineure.
Psalm 120
New International Version
Psalm 120
A song of ascents.
1 I call on the Lord(A) in my distress,(B)
    and he answers me.
2 Save me, Lord,
    from lying lips(C)
    and from deceitful tongues.(D)
3 What will he do to you,
    and what more besides,
    you deceitful tongue?
4 He will punish you with a warrior’s sharp arrows,(E)
    with burning coals of the broom bush.
5 Woe to me that I dwell in Meshek,
    that I live among the tents of Kedar!(F)
6 Too long have I lived
    among those who hate peace.
7 I am for peace;
    but when I speak, they are for war.
Psalm 120
King James Version
120 In my distress I cried unto the Lord, and he heard me.
2 Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue.
3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
6 My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
7 I am for peace: but when I speak, they are for war.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

