Add parallel Print Page Options

祈求 神保护脱离是非

大卫的诗,交给诗班长,调用“舍明尼”。

12 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,

在世人中的信实人也不见了。

他们彼此说谎,

用谄媚的嘴唇说话,口是心非。

愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,

和说夸大话的舌头。

他们曾说:“我们必能以舌头取胜;

我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?”

耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,

我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。”

耶和华的言语是纯净的言语,

好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。

耶和华啊!求你保守我们,

保护我们(《马索拉文本》,“我们……我们”作“他们……他”;现参照其他抄本及《七十士译本》翻译)永远脱离这世代的人。

恶人到处横行,

邪恶在世人中被高举。

A Prayer Against Liars

For the director of music. Upon the ·sheminith [L eighth; C a reference to an eight-stringed instrument or possibly the manner of singing]. A psalm of David.

12 Save me, Lord, because the ·good [faithful; godly; covenantal; loyal] people are all gone;
    ·no true believers are left on earth [L the faithful have vanished among humanity].
Everyone ·lies [L speaks falsehood] to his neighbors;
    they ·say one thing and mean another [speak with flattering lips and with a double heart/L heart and heart].
The Lord will ·stop [L cut off] those flattering lips
    and those bragging tongues.
They say, “Our tongues will ·help us win [prevail].
    ·We can say what we wish [L Our lips belong to us]; ·no one [L who…?] is our master.”

But the Lord says,
    “I will now rise up,
    because the ·poor [weak] are ·being hurt [destroyed; plundered; oppressed].
Because of the ·moans [groans; sighs] of the ·helpless [needy],
    I will give them the ·help [victory] they ·want [long for].”
The Lord’s ·words [or promises] are ·pure [flawless],
    like silver ·purified [refined] ·by fire [or in a furnace],
·purified [refined] seven times over [18:30; 119:140].

Lord, you will ·keep us safe [L guard/protect them];
    you will always ·protect [guard] us from such ·people [a generation].
But the wicked ·are [L walk] all around us;
    ·everyone loves what is wrong [L what is vile is lifted up among the sons of man/humanity].