Add parallel Print Page Options

祈求 神保护脱离是非

大卫的诗,交给诗班长,调用“舍明尼”。

12 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,

在世人中的信实人也不见了。

他们彼此说谎,

用谄媚的嘴唇说话,口是心非。

愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,

和说夸大话的舌头。

他们曾说:“我们必能以舌头取胜;

我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?”

耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,

我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。”

耶和华的言语是纯净的言语,

好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。

耶和华啊!求你保守我们,

保护我们(《马索拉文本》,“我们……我们”作“他们……他”;现参照其他抄本及《七十士译本》翻译)永远脱离这世代的人。

恶人到处横行,

邪恶在世人中被高举。

'Psalm 12 ' not found for the version: Disciples’ Literal New Testament.

To the Director: On an eight stringed harp.[a] A Davidic Psalm.

Human and Divine Words Contrasted

12 Help, Lord, for godly people no longer exist;
    trustworthy people have disappeared from humanity.[b]
Everyone speaks lies to his neighbor;
    they speak with flattering lips and hidden motives.[c]
The Lord will cut off all slippery lips,
    and the tongue that boasts great things,
those who say,
    “By our tongues we will prevail;
        our lips belong to us.
    Who is master[d] over us?”
“Because the poor are being oppressed,
    because the needy are sighing,
    I will now arise,” says the Lord,
        “I will establish in safety those who yearn for it.”
The words of the Lord are pure,
    like silver refined in an earthen furnace,
        purified seven times over.
You, Lord, will keep them[e] safe,
    you will guard them[f] from this generation forever.
The wicked, however,[g] keep walking around,
    exalting the vileness of human beings.[h]

Footnotes

  1. Psalm 12:1 Or on a lower octave
  2. Psalm 12:1 Lit. from among the children of men
  3. Psalm 12:2 Lit. with slippery lips and a double heart
  4. Psalm 12:4 Or lord
  5. Psalm 12:7 So MT DSS 5/6HevPs 11QPsc; LXX reads us
  6. Psalm 12:7 So MT DSS 5/6HevPs 11QPsc; LXX reads us
  7. Psalm 12:8 The Heb. lacks however
  8. Psalm 12:8 Lit. of children of men