祈求上帝帮助

大卫的诗,交给乐长。

12 耶和华啊,求你救我们!
因为世上的敬虔人不见了,
忠信的人在人间消失了。
人人谎话连篇,
花言巧语,口是心非。
愿你铲除一切花言巧语和狂妄自夸的人。
他们说:“我们必靠舌头制胜,
嘴唇是我们自己的,
谁管得着我们?”
耶和华说:“我要保护受欺压的困苦人和哀叹的贫穷人,
使他们如愿以偿。”
耶和华的应许纯全,
就像在炉中炼过七次的银子。
耶和华啊,你必保护我们,
永远不容恶人侵害我们。
众人若抑善扬恶,
恶人必横行无忌。

For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.

12 Help, Yahweh; for the godly man ceases.
    For the faithful fail from among the children of men.
Everyone lies to his neighbor.
    They speak with flattering lips, and with a double heart.
May Yahweh cut off all flattering lips,
    and the tongue that boasts,
who have said, “With our tongue we will prevail.
    Our lips are our own.
    Who is lord over us?”
“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy,
    I will now arise,” says Yahweh;
“I will set him in safety from those who malign him.”
Yahweh’s words are flawless words,
    as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
You will keep them, Yahweh.
    You will preserve them from this generation forever.
The wicked walk on every side,
    when what is vile is exalted among the sons of men.