祈求上帝帮助

大卫的诗,交给乐长。

12 耶和华啊,求你救我们!
因为世上的敬虔人不见了,
忠信的人在人间消失了。
人人谎话连篇,
花言巧语,口是心非。
愿你铲除一切花言巧语和狂妄自夸的人。
他们说:“我们必靠舌头制胜,
嘴唇是我们自己的,
谁管得着我们?”
耶和华说:“我要保护受欺压的困苦人和哀叹的贫穷人,
使他们如愿以偿。”
耶和华的应许纯全,
就像在炉中炼过七次的银子。
耶和华啊,你必保护我们,
永远不容恶人侵害我们。
众人若抑善扬恶,
恶人必横行无忌。

Psalm 12

Oppression by the Wicked

For the choir director: according to Sheminith.(A) A Davidic psalm.

Help, Lord, for no faithful one remains;
the loyal have disappeared from the human race.(B)
They lie to one another;
they speak with flattering lips and deceptive hearts.(C)
May the Lord cut off all flattering lips
and the tongue that speaks boastfully.(D)
They say, “Through our tongues we have power;[a]
our lips are our own—who can be our master?”(E)

“Because of the oppression of the afflicted
and the groaning of the poor,
I will now rise up,” says the Lord.
“I will put the one who longs for it in a safe place.”(F)

The words of the Lord are pure words,
like silver refined in an earthen furnace,
purified seven times.(G)

You, Lord, will guard us;[b]
You will protect us[c] from this generation forever.(H)
The wicked wander[d] everywhere,
and what is worthless is exalted by the human race.(I)

Footnotes

  1. Psalm 12:4 Lit That say, “By our tongues we are strengthened
  2. Psalm 12:7 Some Hb mss, LXX, Jer; other Hb mss read them
  3. Psalm 12:7 Some Hb mss, LXX; other Hb mss read him
  4. Psalm 12:8 Lit walk about