祈求上帝帮助

大卫的诗,交给乐长。

12 耶和华啊,求你救我们!
因为世上的敬虔人不见了,
忠信的人在人间消失了。
人人谎话连篇,
花言巧语,口是心非。
愿你铲除一切花言巧语和狂妄自夸的人。
他们说:“我们必靠舌头制胜,
嘴唇是我们自己的,
谁管得着我们?”
耶和华说:“我要保护受欺压的困苦人和哀叹的贫穷人,
使他们如愿以偿。”
耶和华的应许纯全,
就像在炉中炼过七次的银子。
耶和华啊,你必保护我们,
永远不容恶人侵害我们。
众人若抑善扬恶,
恶人必横行无忌。

Закрила в измамния свят

12 За първия певец. На осмострунен инструмент. Псалом на Давид.

(A)[a] Спаси ме, Господи, защото не останаха благочестиви,
изчезват верните сред хората.
Всеки лъже ближния си,
лицемерна е устата, говори с престорено сърце.
Господ ще изтреби всички, които имат лицемерна уста
и високомерен език,
онези, които казват: „С езика си ще надделеем.
Силата ни е в говоренето – кой е наш господар?“
(B)„Заради насилието над потиснатите, заради въздишките на угнетените
сега ще стана, казва Господ,
ще дам закрила на онзи, който я търси.“
(C)Думите на Господа са чисти думи –
сребро, пречистено в пещ,
седем пъти претопено.
Ти, Господи, ще ги запазиш
и ще ги съхраниш от този род за вечни времена.
Навред бродят нечестиви,
понеже низостта се издига сред хората.

Footnotes

  1. 12:2 В Синодалната Библия 12:2 е част от 12:1, а в Цариградската Библия – част от 12:1.