祈求上帝帮助

大卫的诗,交给乐长。

12 耶和华啊,求你救我们!
因为世上的敬虔人不见了,
忠信的人在人间消失了。
人人谎话连篇,
花言巧语,口是心非。
愿你铲除一切花言巧语和狂妄自夸的人。
他们说:“我们必靠舌头制胜,
嘴唇是我们自己的,
谁管得着我们?”
耶和华说:“我要保护受欺压的困苦人和哀叹的贫穷人,
使他们如愿以偿。”
耶和华的应许纯全,
就像在炉中炼过七次的银子。
耶和华啊,你必保护我们,
永远不容恶人侵害我们。
众人若抑善扬恶,
恶人必横行无忌。

Ang Panginoon ay tulong laban sa masama. Sa Pangulong manunugtog; itinugma sa Seminith. Awit ni David.

12 Tumulong ka, Panginoon, sapagka't ang banal na tao ay (A)nalilipol;
Sapagka't nagkukulang ng tapat sa gitna ng mga anak ng mga tao.
Sila'y nangagsasalitaan bawa't isa ng kabulaanan, sa kanikaniyang kapuwa:
(B)Na may mapanuyang labi, at may giring pulang puso na nangagsasalita.
Ihihiwalay ng Panginoon, ang lahat na mapanuyang labi,
Ang dila na nagsasalita ng mga dakilang bagay:
Na nagsipagsabi, Sa pamamagitan ng aming dila ay magsisipanaig kami;
Ang aming mga labi ay aming sarili: sino ang panginoon sa amin?
Dahil sa pagsamsam sa dukha, dahil sa buntong hininga ng mapagkailangan,
(C)Titindig nga ako, sabi ng Panginoon;
Ilalagay ko siya sa kaligtasang kaniyang pinagmimithian.
(D)Ang mga salita ng Panginoon ay mga dalisay na salita;
Na gaya ng pilak na sinubok sa hurno sa lupa,
Na makapitong dinalisay.
Iyong iingatan sila, Oh Panginoon,
Iyong pakaingatan sila mula sa lahing ito magpakailan man.
Ang masama ay naggala saa't saan man.
Pagka ang kapariwaraan ay natataas sa gitna ng mga anak ng mga tao.

God, a Helper against the Treacherous.

For the choir director; [a]upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.

12 Help, Lord, for (A)the godly man ceases to be,
For the faithful disappear from among the sons of men.
They (B)speak [b]falsehood to one another;
With (C)flattering [c]lips and with a double heart they speak.
May the Lord cut off all flattering lips,
The tongue that (D)speaks great things;
Who (E)have said, “With our tongue we will prevail;
Our lips are [d]our own; who is lord over us?”
“Because of the (F)devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy,
Now (G)I will arise,” says the Lord; “I will (H)set him in the safety for which he longs.”

The (I)words of the Lord are pure words;
As silver (J)tried in a furnace on the earth, refined seven times.
You, O Lord, will keep them;
You will (K)preserve him from this generation forever.
The (L)wicked strut about on every side
When [e](M)vileness is exalted among the sons of men.

Footnotes

  1. Psalm 12:1 Or according to a lower octave (Heb Sheminith)
  2. Psalm 12:2 Or emptiness
  3. Psalm 12:2 Lit lip
  4. Psalm 12:4 Lit with us
  5. Psalm 12:8 Or worthlessness