诗篇 12
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神保护脱离是非
大卫的诗,交给诗班长,调用“舍明尼”。
12 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,
在世人中的信实人也不见了。
2 他们彼此说谎,
用谄媚的嘴唇说话,口是心非。
3 愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,
和说夸大话的舌头。
4 他们曾说:“我们必能以舌头取胜;
我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?”
5 耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,
我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。”
6 耶和华的言语是纯净的言语,
好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。
7 耶和华啊!求你保守我们,
保护我们(《马索拉文本》,“我们……我们”作“他们……他”;现参照其他抄本及《七十士译本》翻译)永远脱离这世代的人。
8 恶人到处横行,
邪恶在世人中被高举。
Psalm 12
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
Psalm 12
Plea for Help in Evil Times
To the leader: according to The Sheminith. A Psalm of David.
1 Help, O Lord, for there is no longer anyone who is godly;
the faithful have disappeared from humankind.
2 They utter lies to each other;
with flattering lips and a double heart they speak.
3 May the Lord cut off all flattering lips,
the tongue that makes great boasts,
4 those who say, ‘With our tongues we will prevail;
our lips are our own—who is our master?’
5 ‘Because the poor are despoiled, because the needy groan,
I will now rise up,’ says the Lord;
‘I will place them in the safety for which they long.’
6 The promises of the Lord are promises that are pure,
silver refined in a furnace on the ground,
purified seven times.
7 You, O Lord, will protect us;
you will guard us from this generation for ever.
8 On every side the wicked prowl,
as vileness is exalted among humankind.
Psalm 12
Complete Jewish Bible
12 (0) For the leader. On sh’minit [low-pitched musical instruments?]. A psalm of David:
2 (1) Help, Adonai! For no one godly is left;
the faithful have vanished from humankind.
3 (2) They all tell lies to each other,
flattering with their lips, but speaking from divided hearts.
4 (3) May Adonai cut off all flattering lips
and the tongue that speaks so proudly,
5 (4) those who say, “By our tongues, we will prevail;
our lips are with us. Who can master us?”
6 (5) “Because the poor are oppressed,
because the needy are groaning,
I will now rise up,” says Adonai,
“and grant security to those whom they scorn.”
7 (6) The words of Adonai are pure words,
silver in a melting-pot set in the earth,
refined and purified seven times over.
8 (7) You, Adonai, protect us;
guard us forever from this generation —
9 (8) the wicked strut about everywhere
when vileness is held in general esteem.
Psalm 12
New King James Version
Man’s Treachery and God’s Constancy
To the Chief Musician. (A)On [a]an eight-stringed harp. A Psalm of David.
12 Help,[b] Lord, for the godly man (B)ceases!
For the faithful disappear from among the sons of men.
2 (C)They speak idly everyone with his neighbor;
With flattering lips and [c]a double heart they speak.
3 May the Lord [d]cut off all flattering lips,
And the tongue that speaks [e]proud things,
4 Who have said,
“With our tongue we will prevail;
Our lips are our own;
Who is lord over us?”
5 “For the oppression of the poor, for the sighing of the needy,
Now I will arise,” says the Lord;
“I will set him in the safety for which he yearns.”
6 The words of the Lord are (D)pure words,
Like silver tried in a furnace of earth,
Purified seven times.
7 You shall keep them, O Lord,
You shall preserve them from this generation forever.
8 The wicked prowl on every side,
When vileness is exalted among the sons of men.
Footnotes
- Psalm 12:1 Heb. sheminith
- Psalm 12:1 Save
- Psalm 12:2 An inconsistent mind
- Psalm 12:3 destroy
- Psalm 12:3 great
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
