Add parallel Print Page Options

祈求 神保护脱离是非

大卫的诗,交给诗班长,调用“舍明尼”。

12 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,

在世人中的信实人也不见了。

他们彼此说谎,

用谄媚的嘴唇说话,口是心非。

愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,

和说夸大话的舌头。

他们曾说:“我们必能以舌头取胜;

我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?”

耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,

我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。”

耶和华的言语是纯净的言语,

好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。

耶和华啊!求你保守我们,

保护我们(《马索拉文本》,“我们……我们”作“他们……他”;现参照其他抄本及《七十士译本》翻译)永远脱离这世代的人。

恶人到处横行,

邪恶在世人中被高举。

God, a Helper against the Treacherous.

For the choir director; [a]upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.

12 Help, Lord, for (A)the godly man ceases to be,
For the faithful disappear from among the sons of men.
They (B)speak [b]falsehood to one another;
With (C)flattering [c]lips and with a double heart they speak.
May the Lord cut off all flattering lips,
The tongue that (D)speaks great things;
Who (E)have said, “With our tongue we will prevail;
Our lips are [d]our own; who is lord over us?”
“Because of the (F)devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy,
Now (G)I will arise,” says the Lord; “I will (H)set him in the safety for which he longs.”

The (I)words of the Lord are pure words;
As silver (J)tried in a furnace on the earth, refined seven times.
You, O Lord, will keep them;
You will (K)preserve him from this generation forever.
The (L)wicked strut about on every side
When [e](M)vileness is exalted among the sons of men.

Footnotes

  1. Psalm 12:1 Or according to a lower octave (Heb Sheminith)
  2. Psalm 12:2 Or emptiness
  3. Psalm 12:2 Lit lip
  4. Psalm 12:4 Lit with us
  5. Psalm 12:8 Or worthlessness