诗篇 119
Chinese New Version (Traditional)
遵行 神律例是有福的
119 行為完全,
遵行耶和華律法的,都是有福的。
2 謹守他的法度,
全心尋求他的,都是有福的。
3 他們不作不義的事;
他們遵行他的道。
4 你曾把你的訓詞吩咐我們,
要我們殷勤遵守。
5 但願我的道路堅定,
為要遵守你的律例。
6 我重視你的一切誡命,
就不至於羞愧。
7 我學會了你公義的法則,
就以正直的心稱謝你。
8 我必遵守你的律例,
求你不要把我棄絕。
謹守 神的話可免犯罪
9 少年人用甚麼潔淨自己的行為呢?
就是要遵守你的話。
10 我一心尋求你,
求你不要容我偏離你的誡命。
11 我把你的話藏在心裡,
免得我得罪你。
12 耶和華啊!你是該受稱頌的;
求你把你的律例教導我。
13 我用嘴唇傳揚從你口中所出的一切典章。
14 我喜歡你法度定下的道路,
如同喜歡一切財富。
15 我要默想你的訓詞,
重視你的道路。
16 我喜愛你的律例,
我不會忘記你的話。
愛慕 神典章必有喜樂
17 求你恩待你的僕人,
使我可以活著,
也可以謹守你的話。
18 求你開我的眼睛,
使我能看出你律法的奇妙。
19 我是在世上作寄居的,
求你不要向我隱瞞你的命令。
20 我常常切慕你的典章,
以致我心力交瘁。
21 那些受咒詛的傲慢人,和那些偏離了你誡命的人,
你必斥責他們。
22 求你除去我所受的羞辱和藐視,
因為我遵守你的法度。
23 雖有作領袖的坐著毀謗我,
你的僕人卻默想你的律例。
24 你的法度是我的喜樂,
是我的謀士。
懇求 神教導明白律法
25 我快要歸回塵土,
求你按著你的話把我救活過來。
26 我陳明我所行的,你就應允了我;
求你把你的律例教導我。
27 求你使我明白你的訓詞,
我就默想你的奇妙。
28 我因愁苦而流淚,
求你照著你的話使我堅強。
29 求你使我離開虛謊的路,
施恩把你的律法賜給我。
30 我揀選了信實的道路,
我把你的典章擺在我面前。
31 我緊守你的法度,
耶和華啊!求你不要使我蒙羞。
32 因為你使我的心舒暢,
我就跑在你誡命的路上。
立志一心遵守 神誡命
33 耶和華啊!求你把你的律例指教我,
我必遵守到底。
34 求你賜我悟性,我好遵守你的律法,
我必一心謹守。
35 求你領我走在你誡命的路上,
因為這是我喜悅的。
36 求你使我的心傾向你的法度,
不傾向不義之財。
37 求你使我轉眼不看虛空的事;
又使我在你的道中存活。
38 求你向你的僕人實踐你的諾言,
就是你向敬畏你的人所應許的。
39 求你使我所怕的羞辱離開我,
因為你的典章都是美好的。
40 我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。
信靠 神應許必不蒙羞
41 耶和華啊!願你照著你的應許,
使你的慈愛、你的救恩臨到我。
42 我就有話回答那羞辱我的,
因為我倚靠你的話。
43 求你使真理的話總不離開我的口,
因為我仰望你的典章。
44 我要常常謹守你的律法,
直到永遠。
45 我必行在寬闊之處,
因為我一向尋求你的訓詞。
46 我在君王面前講論你的法度,
也不以為恥。
47 我要以你的誡命為樂,
這些誡命是我所愛的。
48 我又要向你的誡命舉手,這些誡命是我所愛的;
我也要默想你的律例。
神的話滿有盼望安慰
49 求你記念你向你僕人應許的話,
因為你使我有盼望。
50 你的應許使我存活;
這就是我在困苦中的安慰。
51 驕傲的人苛刻地譏誚我,
我卻沒有偏離你的律法。
52 耶和華啊!我思念你在古時賜下的典章,
我就得了安慰。
53 因為惡人離棄你的律法,
我就非常忿怒。
54 在我寄居的住所裡,
你的律例成了我的詩歌。
55 耶和華啊!我在夜間記念你的名,
我要謹守你的律法。
56 我這樣作,
是因為我遵守你的訓詞。
謹守 神的話不敢忘記
57 耶和華啊!你是我的業分,
我曾說我要謹守你的話。
58 我曾一心向你乞恩,
願你照著你的應許恩待我。
59 我思想我所行的道路,
就轉回腳步歸向你的法度。
60 我趕快謹守你的命令,
不敢耽延。
61 惡人的繩索雖然捆綁我,
我卻不忘記你的律法。
62 因你公義的典章,
我半夜起來稱謝你。
63 凡是敬畏你,謹守你訓詞的,
我都與他們為友。
64 耶和華啊!你的慈愛遍滿大地;
求你把你的律例教導我。
苦難使人學習 神律例
65 耶和華啊!你向來照著你的話,
善待你的僕人。
66 求你把聰明和知識指教我,
因為我信靠你的命令。
67 我受苦以先,犯了錯誤;
現在我謹守你的話。
68 你本是良善的,你所行的也是良善的;
求你把你的律例教導我。
69 傲慢人用謊言中傷我,
我卻一心遵守你的訓詞。
70 他們的心麻木如同脂油,
我卻喜歡你的律法。
71 我受苦是對我有益的,
為要使我學習你的律例。
72 你口中的律法對我有益,
勝過千千萬萬的金銀。
仰望 神的話必得安慰
73 你的手造了我,建立了我;
求你使我有悟性,可以學習你的命令。
74 願敬畏你的人看見我就歡喜,
因為我仰望你的話。
75 耶和華啊!我知道你的判語是公義的,
為了你的信實,你使我受苦。
76 求你按著你給你僕人的應許,
以你的慈愛安慰我。
77 願你的憐憫臨到我,使我活著,
因為我喜歡你的律法。
78 願傲慢人蒙羞,因為他們以詭詐誣衊我;
至於我,我卻要默想你的訓詞。
79 願敬畏你、知道你法度的人,
都歸向我;
80 願我的心在你的律例上無可指摘,
使我不至蒙羞。
逼迫中仍謹記 神律例
81 我渴望你的救恩以致心力衰竭,
但我仍仰望你的話。
82 我仰望你的應許以致眼睛昏花,
我說:“你甚麼時候才安慰我呢?”
83 我雖然好像煙薰的皮袋,
我卻沒有忘記你的律例。
84 你僕人的日子還有多少?
你甚麼時候才向那些逼迫我的人施行審判呢?
85 傲慢人為我掘了坑,
他們就是那些不按著你律法而行的人。
86 你的一切命令都是可信靠的;
他們以詭詐逼迫我,求你幫助我。
87 他們幾乎把我從世上除滅了;
至於我,我卻沒有離棄你的訓詞。
88 求你照著你的慈愛使我存活,
我就必謹守你口中的法度。
神的話永遠堅立長存
89 耶和華啊!你的話存到永遠,
堅立在天上。
90 你的信實存到萬代;
你堅立了地,地就長存。
91 天地照著你的安排存到今日,
因為萬有都是你的僕役。
92 如果我不是喜歡你的律法,
就早已在苦難中滅亡了。
93 我永遠不會忘記你的訓詞,
因為你用這些訓詞使我存活。
94 我是屬於你的,求你拯救我,
因為我尋求你的訓詞。
95 惡人等待著要把我毀滅,
我卻思考你的法度。
96 我看一切圓滿的事都有盡頭,
只有你的命令是廣闊無邊的。
神訓詞使人明白事理
97 我多麼愛慕你的律法,
終日不住地默想。
98 你的命令使我比我的仇敵更有智慧,
因為你的命令常存在我裡面。
99 我比我所有的老師明智,
因為我默想你的法度。
100 我比老年人更明理,
因為我遵守你的訓詞。
101 我制止我的腳不走任何邪惡的路,
為要謹守你的話。
102 我沒有偏離你的典章,
因為你親自教導了我。
103 你的話語在我的上膛多麼甜美,
在我的口中比蜂蜜更甜。
104 我藉著你的訓詞,得以明白事理;
因此,我恨惡一切虛謊的道。
立誓專心遵行 神律例
105 你的話是我腳前的燈,
是我路上的光。
106 我曾起誓,並且堅守誓言,
我必遵守你公義的典章。
107 我受苦極重;
耶和華啊!求你照著你的應許使我存活。
108 耶和華啊!求你悅納我口中的甘心祭,
又把你的典章教導我。
109 我的性命常在危險中,
我卻沒有忘記你的律法。
110 惡人雖然設下陷阱要害我,
我卻沒有偏離你的訓詞。
111 我以你的法度為我永遠的產業;
因為它們是我心中的喜樂。
112 我專心遵行你的律例,
永不改變,遵行到底。
重視 神律例必蒙扶持
113 我恨惡心懷二意的人,
我卻喜愛你的律法。
114 你是我的避難所,我的盾牌;
我仰望你的話。
115 作惡的人哪!你們離開我吧,
好讓我遵守我 神的命令。
116 求你照著你的應許扶持我,使我存活;
不要使我因仰望你而蒙羞。
117 求你扶持我,我就必得救;
我必常常重視你的律例。
118 偏離你的律例的,你都把他們棄絕;
他們的詭詐是徒然的。
119 世上所有的惡人,你都把他們除滅,如同除去渣滓,
因此我喜愛你的法度。
120 我因懼怕你而戰慄;
我畏懼你的審判。
秉行 神律法確保福樂
121 我曾秉公行義;
求你不要把我撇下,交給欺壓我的人。
122 求你作你僕人的保證人,確保我的好處;
不要容傲慢人欺壓我。
123 因盼望你的救恩和你公義的應許,
我的眼睛都昏花了。
124 求你按著你的慈愛待你的僕人,
把你的律例教導我。
125 我是你的僕人,求你賜我悟性,
使我可以明白你的法度。
126 現在是耶和華行動的時候;
因為人都違犯了你的律法。
127 因此我愛你的命令,
勝過金子,甚至勝過精金。
128 在一切事上,你所有的訓詞我都視為正直;
我恨惡一切虛謊的道。
切慕 神命令,祈願遵行
129 你的法度奇妙,
所以我必遵守你的法度,
130 你的話一解開,就發出亮光,
使愚人有悟性。
131 我張口喘氣,
因為我切慕你的命令。
132 求你轉向我,恩待我;
像你素常對待那些愛你名的人那樣。
133 求你用你的話引導我的腳步,
不容甚麼罪孽轄制我。
134 求你救贖我脫離人的欺壓,
好讓我謹守你的訓詞。
135 求你用你的臉光照你的僕人,
把你的律例教導我。
136 我的眼淚像河水湧流,
因為人都不謹守你的律法。
神的話正直可信可靠
137 耶和華啊!你是公義的,
你的判詞也是正直的。
138 你以公義和至誠,
命定了你的法度。
139 我心中迫切如同火燒,
因為我的敵人忘記了你的話。
140 你的話語十分精煉,
因此你的僕人喜愛你的話語。
141 我雖然微小,被人藐視,
我卻沒有忘記你的訓詞。
142 你的公義是永遠的公義,
你的律法是可信可靠的。
143 我遭遇患難和困苦,
但你的命令仍是我歡喜的。
144 你的法度永遠是公義的,
求你賜我悟性,
好讓我存活。
仰望 神的話,祈求救助
145 耶和華啊!我一心呼求你,求你應允我;
我必遵守你的律例。
146 我向你呼求,求你救我;
我必謹守你的法度。
147 天還未亮我就呼求救助,
我所仰望的就是你的話。
148 我整夜睜開眼睛,
為要默想你的話語。
149 耶和華啊!求你照著你的慈愛垂聽我的聲音,
求你按著你的公正使我存活。
150 追求奸惡的人臨近了,
他們遠離你的律法。
151 耶和華啊!你和我十分接近,
你的一切命令都是可信可靠的。
152 我從你的法度早已知道,
這些法度是你立定,存到永遠的。
苦難中仍喜愛 神訓詞
153 求你察看我的苦難,搭救我;
因為我沒有忘記你的律法。
154 求你為我的案件申辯,救贖我;
按著你的應許使我存活。
155 救恩遠離惡人,
因為他們不尋求你的律例。
156 耶和華啊!你的憐憫浩大;
求你照著你的公正使我存活。
157 逼迫我的和敵擋我的很多,
但我沒有偏離你的法度。
158 我看見詭詐的人就討厭,
因為他們不遵守你的話語。
159 你看我多麼愛你的訓詞;
耶和華啊!求你按著你的慈愛使我存活。
160 你的話的總綱就是真理,
你一切公義的典章要存到永遠。
喜愛 神律法必享安樂
161 領袖們無緣無故迫害我,
我的心卻畏懼你的話。
162 我因你的話語歡喜,
像得了許多戰利品的人一樣。
163 虛偽是我憎恨厭惡的,
你的律法卻是我所愛的。
164 我因你公義的典章,
一天七次讚美你。
165 喜愛你律法的必有豐盛的平安,
甚麼都不能絆倒他們。
166 耶和華啊!我要等候你的救恩,
我要遵行你的命令。
167 我的心謹守你的法度,
這些法度是我熱愛的。
168 我謹守你的訓詞和法度,
因我所行的一切都在你面前。
祈願 神按應許施拯救
169 耶和華啊!願我的呼求達到你面前;
求你照著你的話賜我悟性。
170 願我的懇求達到你面前;
求你照著你的應許拯救我。
171 願我的嘴唇湧出讚美的話,
因為你把你的律例教導了我。
172 願我的舌頭歌唱你的話語,
因為你的一切命令都是公義的。
173 願你的手幫助我,
因為我選擇了你的訓詞。
174 耶和華啊!我渴慕你的救恩,
我喜歡你的律法。
175 求你容我活著,可以讚美你;
願你的典章幫助我。
176 我像亡羊走迷了路;
求你尋找你的僕人,
因為我沒有忘記你的命令。
Psalm 119
New Living Translation
Psalm 119[a]
Aleph
1 Joyful are people of integrity,
who follow the instructions of the Lord.
2 Joyful are those who obey his laws
and search for him with all their hearts.
3 They do not compromise with evil,
and they walk only in his paths.
4 You have charged us
to keep your commandments carefully.
5 Oh, that my actions would consistently
reflect your decrees!
6 Then I will not be ashamed
when I compare my life with your commands.
7 As I learn your righteous regulations,
I will thank you by living as I should!
8 I will obey your decrees.
Please don’t give up on me!
Beth
9 How can a young person stay pure?
By obeying your word.
10 I have tried hard to find you—
don’t let me wander from your commands.
11 I have hidden your word in my heart,
that I might not sin against you.
12 I praise you, O Lord;
teach me your decrees.
13 I have recited aloud
all the regulations you have given us.
14 I have rejoiced in your laws
as much as in riches.
15 I will study your commandments
and reflect on your ways.
16 I will delight in your decrees
and not forget your word.
Gimel
17 Be good to your servant,
that I may live and obey your word.
18 Open my eyes to see
the wonderful truths in your instructions.
19 I am only a foreigner in the land.
Don’t hide your commands from me!
20 I am always overwhelmed
with a desire for your regulations.
21 You rebuke the arrogant;
those who wander from your commands are cursed.
22 Don’t let them scorn and insult me,
for I have obeyed your laws.
23 Even princes sit and speak against me,
but I will meditate on your decrees.
24 Your laws please me;
they give me wise advice.
Daleth
25 I lie in the dust;
revive me by your word.
26 I told you my plans, and you answered.
Now teach me your decrees.
27 Help me understand the meaning of your commandments,
and I will meditate on your wonderful deeds.
28 I weep with sorrow;
encourage me by your word.
29 Keep me from lying to myself;
give me the privilege of knowing your instructions.
30 I have chosen to be faithful;
I have determined to live by your regulations.
31 I cling to your laws.
Lord, don’t let me be put to shame!
32 I will pursue your commands,
for you expand my understanding.
He
33 Teach me your decrees, O Lord;
I will keep them to the end.
34 Give me understanding and I will obey your instructions;
I will put them into practice with all my heart.
35 Make me walk along the path of your commands,
for that is where my happiness is found.
36 Give me an eagerness for your laws
rather than a love for money!
37 Turn my eyes from worthless things,
and give me life through your word.[b]
38 Reassure me of your promise,
made to those who fear you.
39 Help me abandon my shameful ways;
for your regulations are good.
40 I long to obey your commandments!
Renew my life with your goodness.
Waw
41 Lord, give me your unfailing love,
the salvation that you promised me.
42 Then I can answer those who taunt me,
for I trust in your word.
43 Do not snatch your word of truth from me,
for your regulations are my only hope.
44 I will keep on obeying your instructions
forever and ever.
45 I will walk in freedom,
for I have devoted myself to your commandments.
46 I will speak to kings about your laws,
and I will not be ashamed.
47 How I delight in your commands!
How I love them!
48 I honor and love your commands.
I meditate on your decrees.
Zayin
49 Remember your promise to me;
it is my only hope.
50 Your promise revives me;
it comforts me in all my troubles.
51 The proud hold me in utter contempt,
but I do not turn away from your instructions.
52 I meditate on your age-old regulations;
O Lord, they comfort me.
53 I become furious with the wicked,
because they reject your instructions.
54 Your decrees have been the theme of my songs
wherever I have lived.
55 I reflect at night on who you are, O Lord;
therefore, I obey your instructions.
56 This is how I spend my life:
obeying your commandments.
Heth
57 Lord, you are mine!
I promise to obey your words!
58 With all my heart I want your blessings.
Be merciful as you promised.
59 I pondered the direction of my life,
and I turned to follow your laws.
60 I will hurry, without delay,
to obey your commands.
61 Evil people try to drag me into sin,
but I am firmly anchored to your instructions.
62 I rise at midnight to thank you
for your just regulations.
63 I am a friend to anyone who fears you—
anyone who obeys your commandments.
64 O Lord, your unfailing love fills the earth;
teach me your decrees.
Teth
65 You have done many good things for me, Lord,
just as you promised.
66 I believe in your commands;
now teach me good judgment and knowledge.
67 I used to wander off until you disciplined me;
but now I closely follow your word.
68 You are good and do only good;
teach me your decrees.
69 Arrogant people smear me with lies,
but in truth I obey your commandments with all my heart.
70 Their hearts are dull and stupid,
but I delight in your instructions.
71 My suffering was good for me,
for it taught me to pay attention to your decrees.
72 Your instructions are more valuable to me
than millions in gold and silver.
Yodh
73 You made me; you created me.
Now give me the sense to follow your commands.
74 May all who fear you find in me a cause for joy,
for I have put my hope in your word.
75 I know, O Lord, that your regulations are fair;
you disciplined me because I needed it.
76 Now let your unfailing love comfort me,
just as you promised me, your servant.
77 Surround me with your tender mercies so I may live,
for your instructions are my delight.
78 Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me;
meanwhile, I will concentrate on your commandments.
79 Let me be united with all who fear you,
with those who know your laws.
80 May I be blameless in keeping your decrees;
then I will never be ashamed.
Kaph
81 I am worn out waiting for your rescue,
but I have put my hope in your word.
82 My eyes are straining to see your promises come true.
When will you comfort me?
83 I am shriveled like a wineskin in the smoke,
but I have not forgotten to obey your decrees.
84 How long must I wait?
When will you punish those who persecute me?
85 These arrogant people who hate your instructions
have dug deep pits to trap me.
86 All your commands are trustworthy.
Protect me from those who hunt me down without cause.
87 They almost finished me off,
but I refused to abandon your commandments.
88 In your unfailing love, spare my life;
then I can continue to obey your laws.
Lamedh
89 Your eternal word, O Lord,
stands firm in heaven.
90 Your faithfulness extends to every generation,
as enduring as the earth you created.
91 Your regulations remain true to this day,
for everything serves your plans.
92 If your instructions hadn’t sustained me with joy,
I would have died in my misery.
93 I will never forget your commandments,
for by them you give me life.
94 I am yours; rescue me!
For I have worked hard at obeying your commandments.
95 Though the wicked hide along the way to kill me,
I will quietly keep my mind on your laws.
96 Even perfection has its limits,
but your commands have no limit.
Mem
97 Oh, how I love your instructions!
I think about them all day long.
98 Your commands make me wiser than my enemies,
for they are my constant guide.
99 Yes, I have more insight than my teachers,
for I am always thinking of your laws.
100 I am even wiser than my elders,
for I have kept your commandments.
101 I have refused to walk on any evil path,
so that I may remain obedient to your word.
102 I haven’t turned away from your regulations,
for you have taught me well.
103 How sweet your words taste to me;
they are sweeter than honey.
104 Your commandments give me understanding;
no wonder I hate every false way of life.
Nun
105 Your word is a lamp to guide my feet
and a light for my path.
106 I’ve promised it once, and I’ll promise it again:
I will obey your righteous regulations.
107 I have suffered much, O Lord;
restore my life again as you promised.
108 Lord, accept my offering of praise,
and teach me your regulations.
109 My life constantly hangs in the balance,
but I will not stop obeying your instructions.
110 The wicked have set their traps for me,
but I will not turn from your commandments.
111 Your laws are my treasure;
they are my heart’s delight.
112 I am determined to keep your decrees
to the very end.
Samekh
113 I hate those with divided loyalties,
but I love your instructions.
114 You are my refuge and my shield;
your word is my source of hope.
115 Get out of my life, you evil-minded people,
for I intend to obey the commands of my God.
116 Lord, sustain me as you promised, that I may live!
Do not let my hope be crushed.
117 Sustain me, and I will be rescued;
then I will meditate continually on your decrees.
118 But you have rejected all who stray from your decrees.
They are only fooling themselves.
119 You skim off the wicked of the earth like scum;
no wonder I love to obey your laws!
120 I tremble in fear of you;
I stand in awe of your regulations.
Ayin
121 Don’t leave me to the mercy of my enemies,
for I have done what is just and right.
122 Please guarantee a blessing for me.
Don’t let the arrogant oppress me!
123 My eyes strain to see your rescue,
to see the truth of your promise fulfilled.
124 I am your servant; deal with me in unfailing love,
and teach me your decrees.
125 Give discernment to me, your servant;
then I will understand your laws.
126 Lord, it is time for you to act,
for these evil people have violated your instructions.
127 Truly, I love your commands
more than gold, even the finest gold.
128 Each of your commandments is right.
That is why I hate every false way.
Pe
129 Your laws are wonderful.
No wonder I obey them!
130 The teaching of your word gives light,
so even the simple can understand.
131 I pant with expectation,
longing for your commands.
132 Come and show me your mercy,
as you do for all who love your name.
133 Guide my steps by your word,
so I will not be overcome by evil.
134 Ransom me from the oppression of evil people;
then I can obey your commandments.
135 Look upon me with love;
teach me your decrees.
136 Rivers of tears gush from my eyes
because people disobey your instructions.
Tsadhe
137 O Lord, you are righteous,
and your regulations are fair.
138 Your laws are perfect
and completely trustworthy.
139 I am overwhelmed with indignation,
for my enemies have disregarded your words.
140 Your promises have been thoroughly tested;
that is why I love them so much.
141 I am insignificant and despised,
but I don’t forget your commandments.
142 Your justice is eternal,
and your instructions are perfectly true.
143 As pressure and stress bear down on me,
I find joy in your commands.
144 Your laws are always right;
help me to understand them so I may live.
Qoph
145 I pray with all my heart; answer me, Lord!
I will obey your decrees.
146 I cry out to you; rescue me,
that I may obey your laws.
147 I rise early, before the sun is up;
I cry out for help and put my hope in your words.
148 I stay awake through the night,
thinking about your promise.
149 In your faithful love, O Lord, hear my cry;
let me be revived by following your regulations.
150 Lawless people are coming to attack me;
they live far from your instructions.
151 But you are near, O Lord,
and all your commands are true.
152 I have known from my earliest days
that your laws will last forever.
Resh
153 Look upon my suffering and rescue me,
for I have not forgotten your instructions.
154 Argue my case; take my side!
Protect my life as you promised.
155 The wicked are far from rescue,
for they do not bother with your decrees.
156 Lord, how great is your mercy;
let me be revived by following your regulations.
157 Many persecute and trouble me,
yet I have not swerved from your laws.
158 Seeing these traitors makes me sick at heart,
because they care nothing for your word.
159 See how I love your commandments, Lord.
Give back my life because of your unfailing love.
160 The very essence of your words is truth;
all your just regulations will stand forever.
Shin
161 Powerful people harass me without cause,
but my heart trembles only at your word.
162 I rejoice in your word
like one who discovers a great treasure.
163 I hate and abhor all falsehood,
but I love your instructions.
164 I will praise you seven times a day
because all your regulations are just.
165 Those who love your instructions have great peace
and do not stumble.
166 I long for your rescue, Lord,
so I have obeyed your commands.
167 I have obeyed your laws,
for I love them very much.
168 Yes, I obey your commandments and laws
because you know everything I do.
Taw
169 O Lord, listen to my cry;
give me the discerning mind you promised.
170 Listen to my prayer;
rescue me as you promised.
171 Let praise flow from my lips,
for you have taught me your decrees.
172 Let my tongue sing about your word,
for all your commands are right.
173 Give me a helping hand,
for I have chosen to follow your commandments.
174 O Lord, I have longed for your rescue,
and your instructions are my delight.
175 Let me live so I can praise you,
and may your regulations help me.
176 I have wandered away like a lost sheep;
come and find me,
for I have not forgotten your commands.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

