诗篇 119
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
遵行耶和华律法者大有福祉
119 行为完全,遵行耶和华律法的,这人便为有福!
2 遵守他的法度,一心寻求他的,这人便为有福!
3 这人不做非义的事,但遵行他的道。
4 耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。
5 但愿我行事坚定,得以遵守你的律例!
6 我看重你的一切命令,就不至于羞愧。
7 我学了你公义的判语,就要以正直的心称谢你。
8 我必守你的律例,求你总不要丢弃我。
珍重耶和华话语者得免犯罪
9 少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行你的话。
10 我一心寻求了你,求你不要叫我偏离你的命令。
11 我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
12 耶和华啊,你是应当称颂的,求你将你的律例教训我。
13 我用嘴唇传扬你口中的一切典章。
14 我喜悦你的法度,如同喜悦一切的财物。
15 我要默想你的训词,看重你的道路。
16 我要在你的律例中自乐,我不忘记你的话。
善爱耶和华律例者变为明达
17 求你用厚恩待你的仆人,使我存活,我就遵守你的话。
18 求你开我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。
19 我是在地上做寄居的,求你不要向我隐瞒你的命令。
20 我时常切慕你的典章,甚至心碎。
21 受咒诅偏离你命令的骄傲人,你已经责备他们。
22 求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
23 虽有首领坐着妄论我,你仆人却思想你的律例。
24 你的法度是我所喜乐的,是我的谋士。
持守耶和华法度者得有力量
25 我的性命几乎归于尘土,求你照你的话将我救活。
26 我述说我所行的,你应允了我,求你将你的律例教训我。
27 求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。
28 我的心因愁苦而消化,求你照你的话使我坚立。
29 求你使我离开奸诈的道,开恩将你的律法赐给我。
30 我拣选了忠信的道,将你的典章摆在我面前。
31 我持守你的法度,耶和华啊,求你不要叫我羞愧!
32 你开广我心的时候,我就往你命令的道上直奔。
遵守耶和华律法者得到引导
33 耶和华啊,求你将你的律例指教我,我必遵守到底。
34 求你赐我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。
35 求你叫我遵行你的命令,因为这是我所喜乐的。
36 求你使我的心趋向你的法度,不趋向非义之财。
37 求你叫我转眼不看虚假,又叫我在你的道中生活。
38 你向敬畏你的人所应许的话,求你向仆人坚定。
39 求你使我所怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
40 我羡慕你的训词,求你使我在你的公义上生活。
倚靠耶和华话语者不致羞愧
41 耶和华啊,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上。
42 我就有话回答那羞辱我的,因我倚靠你的话。
43 求你叫真理的话总不离开我口,因我仰望你的典章。
44 我要常守你的律法,直到永永远远。
45 我要自由而行[a],因我素来考究你的训词。
46 我也要在君王面前论说你的法度,并不至于羞愧。
47 我要在你的命令中自乐,这命令素来是我所爱的。
48 我又要遵行[b]你的命令,这命令素来是我所爱的,我也要思想你的律例。
记念耶和华典章者得其安慰
49 求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望。
50 这话将我救活了,我在患难中因此得安慰。
51 骄傲的人甚侮慢我,我却未曾偏离你的律法。
52 耶和华啊,我记念你从古以来的典章,就得了安慰。
53 我见恶人离弃你的律法,就怒气发作,犹如火烧。
54 我在世寄居,素来以你的律例为诗歌。
55 耶和华啊,我夜间记念你的名,遵守你的律法。
56 我所以如此,是因我守你的训词。
思想耶和华教训者施真友谊
57 耶和华是我的福分,我曾说,我要遵守你的言语。
58 我一心求过你的恩,愿你照你的话怜悯我。
59 我思想我所行的道,就转步归向你的法度。
60 我急忙遵守你的命令,并不迟延。
61 恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。
62 我因你公义的典章,半夜必起来称谢你。
63 凡敬畏你、守你训词的人,我都与他做伴。
64 耶和华啊,你的慈爱遍满大地,求你将你的律例教训我。
谦受耶和华命令者学习知识
65 耶和华啊,你向来是照你的话善待仆人。
66 求你将精明和知识赐给我,因我信了你的命令。
67 我未受苦以先走迷了路,现在却遵守你的话。
68 你本为善,所行的也善,求你将你的律例教训我。
69 骄傲人编造谎言攻击我,我却要一心守你的训词。
70 他们心蒙脂油,我却喜爱你的律法。
71 我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
72 你口中的训言[c]与我有益,胜于千万的金银。
仰望耶和华判语者不致蒙羞
73 你的手制造我,建立我,求你赐我悟性,可以学习你的命令。
74 敬畏你的人见我就要欢喜,因我仰望你的话。
75 耶和华啊,我知道你的判语是公义的,你使我受苦是以诚实待我。
76 求你照着应许仆人的话,以慈爱安慰我。
77 愿你的慈悲临到我,使我存活,因你的律法是我所喜爱的。
78 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我,但我要思想你的训词。
79 愿敬畏你的人归向我,他们就知道你的法度。
80 愿我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
盼望耶和华应许者救出逼迫
81 我心渴想你的救恩,仰望你的应许。
82 我因盼望你的应许眼睛失明,说:“你何时安慰我?”
83 我好像烟熏的皮袋,却不忘记你的律例。
84 你仆人的年日有多少呢?你几时向逼迫我的人施行审判呢?
85 不从你律法的骄傲人,为我掘了坑。
86 你的命令尽都诚实,他们无理地逼迫我,求你帮助我。
87 他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。
88 求你照你的慈爱将我救活,我就遵守你口中的法度。
信赖耶和华信实者免致灭绝
89 耶和华啊,你的话安定在天,直到永远。
90 你的诚实存到万代,你坚定了地,地就长存。
91 天地照你的安排存到今日,万物都是你的仆役。
92 我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了。
93 我永不忘记你的训词,因你用这训词将我救活了。
94 我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。
95 恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
96 我看万事尽都有限,唯有你的命令极其宽广。
默想耶和华律法者具有智慧
97 我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。
98 你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。
99 我比我的师傅更通达,因我思想你的法度。
100 我比年老的更明白,因我守了你的训词。
101 我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守你的话。
102 我没有偏离你的典章,因为你教训了我。
103 你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
104 我借着你的训词得以明白,所以我恨一切的假道。
遵行耶和华灯光者免入网罗
105 你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
106 你公义的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。
107 我甚是受苦,耶和华啊,求你照你的话将我救活。
108 耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物,又将你的典章教训我。
109 我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。
110 恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训词。
111 我以你的法度为永远的产业,因这是我心中所喜爱的。
112 我的心专向你的律例,永远遵行,一直到底。
爱慕耶和华律例者免除惧怕
113 心怀二意的人为我所恨,但你的律法为我所爱。
114 你是我藏身之处,又是我的盾牌,我甚仰望你的话语。
115 作恶的人哪,你们离开我吧,我好遵守我神的命令。
116 求你照你的话扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。
117 求你扶持我,我便得救,时常看重你的律例。
118 凡偏离你律例的人,你都轻弃他们,因为他们的诡诈必归虚空。
119 凡地上的恶人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我爱你的法度。
120 我因惧怕你,肉就发抖,我也怕你的判语。
遵从耶和华训诲者不容欺压
121 我行过公平和公义,求你不要撇下我给欺压我的人。
122 求你为仆人作保,使我得好处,不容骄傲人欺压我。
123 我因盼望你的救恩和你公义的话,眼睛失明。
124 求你照你的慈爱待仆人,将你的律例教训我。
125 我是你的仆人,求你赐我悟性,使我得知你的法度。
126 这是耶和华降罚的时候,因人废了你的律法。
127 所以我爱你的命令胜于金子,更胜于精金。
128 你一切的训词,在万事上我都以为正直,我却恨恶一切假道。
谨守耶和华律法者脱离罪孽
129 你的法度奇妙,所以我一心谨守。
130 你的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达。
131 我张口而气喘,因我切慕你的命令。
132 求你转向我,怜悯我,好像你素常待那些爱你名的人。
133 求你用你的话使我脚步稳当,不许什么罪孽辖制我。
134 求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。
135 求你用脸光照仆人,又将你的律例教训我。
136 我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。
敬爱耶和华诫命者立为公义
137 耶和华啊,你是公义的,你的判语也是正直的。
138 你所命定的法度是凭公义和至诚。
139 我心焦急,如同火烧,因我敌人忘记你的言语。
140 你的话极其精炼,所以你的仆人喜爱。
141 我微小被人藐视,却不忘记你的训词。
142 你的公义永远长存,你的律法尽都真实。
143 我遭遇患难愁苦,你的命令却是我所喜爱的。
144 你的法度永远是公义的,求你赐我悟性,我就活了。
思想耶和华话语者享其同在
145 耶和华啊,我一心呼吁你,求你应允我,我必谨守你的律例。
146 我向你呼吁,求你救我,我要遵守你的法度。
147 我趁天未亮呼求,我仰望了你的言语。
148 我趁夜更未换,将眼睁开,为要思想你的话语。
149 求你照你的慈爱听我的声音,耶和华啊,求你照你的典章将我救活。
150 追求奸恶的人临近了,他们远离你的律法。
151 耶和华啊,你与我相近,你一切的命令尽都真实。
152 我因学你的法度,久已知道是你永远立定的。
依照耶和华慈爱者将被救活
153 求你看顾我的苦难,搭救我,因我不忘记你的律法。
154 求你为我辨屈,救赎我,照你的话将我救活。
155 救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。
156 耶和华啊,你的慈悲本为大,求你照你的典章将我救活。
157 逼迫我的、抵挡我的很多,我却没有偏离你的法度。
158 我看见奸恶的人就甚憎恶,因为他们不遵守你的话。
159 你看我怎样爱你的训词,耶和华啊,求你照你的慈爱将我救活。
160 你话的总纲是真实,你一切公义的典章是永远长存。
遵守耶和华法度者不致绊倒
161 首领无故地逼迫我,但我的心畏惧你的言语。
162 我喜爱你的话,好像人得了许多掳物。
163 谎话是我所恨恶所憎嫌的,唯你的律法是我所爱的。
164 我因你公义的典章,一天七次赞美你。
165 爱你律法的人有大平安,什么都不能使他们绊脚。
166 耶和华啊,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。
167 我心里守了你的法度,这法度我甚喜爱。
168 我遵守了你的训词和法度,因我一切所行的都在你面前。
恳求耶和华救赎者赞美歌唱
169 耶和华啊,愿我的呼吁达到你面前,照你的话赐我悟性。
170 愿我的恳求达到你面前,照你的话搭救我。
171 愿我的嘴发出赞美的话,因为你将律例教训我。
172 愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的命令尽都公义。
173 愿你用手帮助我,因我拣选了你的训词。
174 耶和华啊,我切慕你的救恩,你的律法也是我所喜爱的。
175 愿我的性命存活,得以赞美你,愿你的典章帮助我。
176 我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人,因我不忘记你的命令。
Psalm 119
King James Version
119 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
2 Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
3 They also do no iniquity: they walk in his ways.
4 Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
5 O that my ways were directed to keep thy statutes!
6 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
7 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
8 I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.
9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
10 With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
11 Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
12 Blessed art thou, O Lord: teach me thy statutes.
13 With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
14 I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
15 I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
16 I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
17 Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
18 Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
19 I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
20 My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
21 Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
22 Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
23 Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
24 Thy testimonies also are my delight and my counselors.
25 My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
26 I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
27 Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
28 My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
29 Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
30 I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
31 I have stuck unto thy testimonies: O Lord, put me not to shame.
32 I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
33 Teach me, O Lord, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
34 Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
35 Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
36 Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
37 Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
38 Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.
39 Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
40 Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
41 Let thy mercies come also unto me, O Lord, even thy salvation, according to thy word.
42 So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
43 And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
44 So shall I keep thy law continually for ever and ever.
45 And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
46 I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
47 And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
48 My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
49 Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
50 This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
52 I remembered thy judgments of old, O Lord; and have comforted myself.
53 Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
54 Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
55 I have remembered thy name, O Lord, in the night, and have kept thy law.
56 This I had, because I kept thy precepts.
57 Thou art my portion, O Lord: I have said that I would keep thy words.
58 I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
59 I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
60 I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
61 The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
62 At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
63 I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
64 The earth, O Lord, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
65 Thou hast dealt well with thy servant, O Lord, according unto thy word.
66 Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
67 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
68 Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
69 The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
70 Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
71 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
72 The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
73 Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
74 They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
75 I know, O Lord, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
76 Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77 Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
78 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
79 Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
80 Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
81 My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
83 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
84 How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85 The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
86 All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
87 They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
88 Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
89 For ever, O Lord, thy word is settled in heaven.
90 Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
91 They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
92 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
93 I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
94 I am thine, save me: for I have sought thy precepts.
95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
96 I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
97 O how love I thy law! it is my meditation all the day.
98 Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
100 I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
101 I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
102 I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
103 How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
104 Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
105 Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
106 I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.
107 I am afflicted very much: quicken me, O Lord, according unto thy word.
108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O Lord, and teach me thy judgments.
109 My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
110 The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
111 Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
112 I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.
113 I hate vain thoughts: but thy law do I love.
114 Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
115 Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
116 Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
117 Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
118 Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
121 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
124 Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
125 I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
126 It is time for thee, Lord, to work: for they have made void thy law.
127 Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
129 Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
130 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
131 I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
132 Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
133 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
134 Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
135 Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
136 Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
137 Righteous art thou, O Lord, and upright are thy judgments.
138 Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
139 My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
140 Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
141 I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
142 Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
143 Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
144 The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.
145 I cried with my whole heart; hear me, O Lord: I will keep thy statutes.
146 I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
147 I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
148 Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
149 Hear my voice according unto thy lovingkindness: O Lord, quicken me according to thy judgment.
150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
151 Thou art near, O Lord; and all thy commandments are truth.
152 Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
153 Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
154 Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
155 Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
156 Great are thy tender mercies, O Lord: quicken me according to thy judgments.
157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
159 Consider how I love thy precepts: quicken me, O Lord, according to thy lovingkindness.
160 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
161 Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
162 I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
163 I hate and abhor lying: but thy law do I love.
164 Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
165 Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
166 Lord, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
167 My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
168 I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.
169 Let my cry come near before thee, O Lord: give me understanding according to thy word.
170 Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
171 My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
172 My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
173 Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
174 I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my delight.
175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
176 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
诗篇 119
Chinese New Version (Traditional)
遵行 神律例是有福的
119 行為完全,
遵行耶和華律法的,都是有福的。
2 謹守他的法度,
全心尋求他的,都是有福的。
3 他們不作不義的事;
他們遵行他的道。
4 你曾把你的訓詞吩咐我們,
要我們殷勤遵守。
5 但願我的道路堅定,
為要遵守你的律例。
6 我重視你的一切誡命,
就不至於羞愧。
7 我學會了你公義的法則,
就以正直的心稱謝你。
8 我必遵守你的律例,
求你不要把我棄絕。
謹守 神的話可免犯罪
9 少年人用甚麼潔淨自己的行為呢?
就是要遵守你的話。
10 我一心尋求你,
求你不要容我偏離你的誡命。
11 我把你的話藏在心裡,
免得我得罪你。
12 耶和華啊!你是該受稱頌的;
求你把你的律例教導我。
13 我用嘴唇傳揚從你口中所出的一切典章。
14 我喜歡你法度定下的道路,
如同喜歡一切財富。
15 我要默想你的訓詞,
重視你的道路。
16 我喜愛你的律例,
我不會忘記你的話。
愛慕 神典章必有喜樂
17 求你恩待你的僕人,
使我可以活著,
也可以謹守你的話。
18 求你開我的眼睛,
使我能看出你律法的奇妙。
19 我是在世上作寄居的,
求你不要向我隱瞞你的命令。
20 我常常切慕你的典章,
以致我心力交瘁。
21 那些受咒詛的傲慢人,和那些偏離了你誡命的人,
你必斥責他們。
22 求你除去我所受的羞辱和藐視,
因為我遵守你的法度。
23 雖有作領袖的坐著毀謗我,
你的僕人卻默想你的律例。
24 你的法度是我的喜樂,
是我的謀士。
懇求 神教導明白律法
25 我快要歸回塵土,
求你按著你的話把我救活過來。
26 我陳明我所行的,你就應允了我;
求你把你的律例教導我。
27 求你使我明白你的訓詞,
我就默想你的奇妙。
28 我因愁苦而流淚,
求你照著你的話使我堅強。
29 求你使我離開虛謊的路,
施恩把你的律法賜給我。
30 我揀選了信實的道路,
我把你的典章擺在我面前。
31 我緊守你的法度,
耶和華啊!求你不要使我蒙羞。
32 因為你使我的心舒暢,
我就跑在你誡命的路上。
立志一心遵守 神誡命
33 耶和華啊!求你把你的律例指教我,
我必遵守到底。
34 求你賜我悟性,我好遵守你的律法,
我必一心謹守。
35 求你領我走在你誡命的路上,
因為這是我喜悅的。
36 求你使我的心傾向你的法度,
不傾向不義之財。
37 求你使我轉眼不看虛空的事;
又使我在你的道中存活。
38 求你向你的僕人實踐你的諾言,
就是你向敬畏你的人所應許的。
39 求你使我所怕的羞辱離開我,
因為你的典章都是美好的。
40 我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。
信靠 神應許必不蒙羞
41 耶和華啊!願你照著你的應許,
使你的慈愛、你的救恩臨到我。
42 我就有話回答那羞辱我的,
因為我倚靠你的話。
43 求你使真理的話總不離開我的口,
因為我仰望你的典章。
44 我要常常謹守你的律法,
直到永遠。
45 我必行在寬闊之處,
因為我一向尋求你的訓詞。
46 我在君王面前講論你的法度,
也不以為恥。
47 我要以你的誡命為樂,
這些誡命是我所愛的。
48 我又要向你的誡命舉手,這些誡命是我所愛的;
我也要默想你的律例。
神的話滿有盼望安慰
49 求你記念你向你僕人應許的話,
因為你使我有盼望。
50 你的應許使我存活;
這就是我在困苦中的安慰。
51 驕傲的人苛刻地譏誚我,
我卻沒有偏離你的律法。
52 耶和華啊!我思念你在古時賜下的典章,
我就得了安慰。
53 因為惡人離棄你的律法,
我就非常忿怒。
54 在我寄居的住所裡,
你的律例成了我的詩歌。
55 耶和華啊!我在夜間記念你的名,
我要謹守你的律法。
56 我這樣作,
是因為我遵守你的訓詞。
謹守 神的話不敢忘記
57 耶和華啊!你是我的業分,
我曾說我要謹守你的話。
58 我曾一心向你乞恩,
願你照著你的應許恩待我。
59 我思想我所行的道路,
就轉回腳步歸向你的法度。
60 我趕快謹守你的命令,
不敢耽延。
61 惡人的繩索雖然捆綁我,
我卻不忘記你的律法。
62 因你公義的典章,
我半夜起來稱謝你。
63 凡是敬畏你,謹守你訓詞的,
我都與他們為友。
64 耶和華啊!你的慈愛遍滿大地;
求你把你的律例教導我。
苦難使人學習 神律例
65 耶和華啊!你向來照著你的話,
善待你的僕人。
66 求你把聰明和知識指教我,
因為我信靠你的命令。
67 我受苦以先,犯了錯誤;
現在我謹守你的話。
68 你本是良善的,你所行的也是良善的;
求你把你的律例教導我。
69 傲慢人用謊言中傷我,
我卻一心遵守你的訓詞。
70 他們的心麻木如同脂油,
我卻喜歡你的律法。
71 我受苦是對我有益的,
為要使我學習你的律例。
72 你口中的律法對我有益,
勝過千千萬萬的金銀。
仰望 神的話必得安慰
73 你的手造了我,建立了我;
求你使我有悟性,可以學習你的命令。
74 願敬畏你的人看見我就歡喜,
因為我仰望你的話。
75 耶和華啊!我知道你的判語是公義的,
為了你的信實,你使我受苦。
76 求你按著你給你僕人的應許,
以你的慈愛安慰我。
77 願你的憐憫臨到我,使我活著,
因為我喜歡你的律法。
78 願傲慢人蒙羞,因為他們以詭詐誣衊我;
至於我,我卻要默想你的訓詞。
79 願敬畏你、知道你法度的人,
都歸向我;
80 願我的心在你的律例上無可指摘,
使我不至蒙羞。
逼迫中仍謹記 神律例
81 我渴望你的救恩以致心力衰竭,
但我仍仰望你的話。
82 我仰望你的應許以致眼睛昏花,
我說:“你甚麼時候才安慰我呢?”
83 我雖然好像煙薰的皮袋,
我卻沒有忘記你的律例。
84 你僕人的日子還有多少?
你甚麼時候才向那些逼迫我的人施行審判呢?
85 傲慢人為我掘了坑,
他們就是那些不按著你律法而行的人。
86 你的一切命令都是可信靠的;
他們以詭詐逼迫我,求你幫助我。
87 他們幾乎把我從世上除滅了;
至於我,我卻沒有離棄你的訓詞。
88 求你照著你的慈愛使我存活,
我就必謹守你口中的法度。
神的話永遠堅立長存
89 耶和華啊!你的話存到永遠,
堅立在天上。
90 你的信實存到萬代;
你堅立了地,地就長存。
91 天地照著你的安排存到今日,
因為萬有都是你的僕役。
92 如果我不是喜歡你的律法,
就早已在苦難中滅亡了。
93 我永遠不會忘記你的訓詞,
因為你用這些訓詞使我存活。
94 我是屬於你的,求你拯救我,
因為我尋求你的訓詞。
95 惡人等待著要把我毀滅,
我卻思考你的法度。
96 我看一切圓滿的事都有盡頭,
只有你的命令是廣闊無邊的。
神訓詞使人明白事理
97 我多麼愛慕你的律法,
終日不住地默想。
98 你的命令使我比我的仇敵更有智慧,
因為你的命令常存在我裡面。
99 我比我所有的老師明智,
因為我默想你的法度。
100 我比老年人更明理,
因為我遵守你的訓詞。
101 我制止我的腳不走任何邪惡的路,
為要謹守你的話。
102 我沒有偏離你的典章,
因為你親自教導了我。
103 你的話語在我的上膛多麼甜美,
在我的口中比蜂蜜更甜。
104 我藉著你的訓詞,得以明白事理;
因此,我恨惡一切虛謊的道。
立誓專心遵行 神律例
105 你的話是我腳前的燈,
是我路上的光。
106 我曾起誓,並且堅守誓言,
我必遵守你公義的典章。
107 我受苦極重;
耶和華啊!求你照著你的應許使我存活。
108 耶和華啊!求你悅納我口中的甘心祭,
又把你的典章教導我。
109 我的性命常在危險中,
我卻沒有忘記你的律法。
110 惡人雖然設下陷阱要害我,
我卻沒有偏離你的訓詞。
111 我以你的法度為我永遠的產業;
因為它們是我心中的喜樂。
112 我專心遵行你的律例,
永不改變,遵行到底。
重視 神律例必蒙扶持
113 我恨惡心懷二意的人,
我卻喜愛你的律法。
114 你是我的避難所,我的盾牌;
我仰望你的話。
115 作惡的人哪!你們離開我吧,
好讓我遵守我 神的命令。
116 求你照著你的應許扶持我,使我存活;
不要使我因仰望你而蒙羞。
117 求你扶持我,我就必得救;
我必常常重視你的律例。
118 偏離你的律例的,你都把他們棄絕;
他們的詭詐是徒然的。
119 世上所有的惡人,你都把他們除滅,如同除去渣滓,
因此我喜愛你的法度。
120 我因懼怕你而戰慄;
我畏懼你的審判。
秉行 神律法確保福樂
121 我曾秉公行義;
求你不要把我撇下,交給欺壓我的人。
122 求你作你僕人的保證人,確保我的好處;
不要容傲慢人欺壓我。
123 因盼望你的救恩和你公義的應許,
我的眼睛都昏花了。
124 求你按著你的慈愛待你的僕人,
把你的律例教導我。
125 我是你的僕人,求你賜我悟性,
使我可以明白你的法度。
126 現在是耶和華行動的時候;
因為人都違犯了你的律法。
127 因此我愛你的命令,
勝過金子,甚至勝過精金。
128 在一切事上,你所有的訓詞我都視為正直;
我恨惡一切虛謊的道。
切慕 神命令,祈願遵行
129 你的法度奇妙,
所以我必遵守你的法度,
130 你的話一解開,就發出亮光,
使愚人有悟性。
131 我張口喘氣,
因為我切慕你的命令。
132 求你轉向我,恩待我;
像你素常對待那些愛你名的人那樣。
133 求你用你的話引導我的腳步,
不容甚麼罪孽轄制我。
134 求你救贖我脫離人的欺壓,
好讓我謹守你的訓詞。
135 求你用你的臉光照你的僕人,
把你的律例教導我。
136 我的眼淚像河水湧流,
因為人都不謹守你的律法。
神的話正直可信可靠
137 耶和華啊!你是公義的,
你的判詞也是正直的。
138 你以公義和至誠,
命定了你的法度。
139 我心中迫切如同火燒,
因為我的敵人忘記了你的話。
140 你的話語十分精煉,
因此你的僕人喜愛你的話語。
141 我雖然微小,被人藐視,
我卻沒有忘記你的訓詞。
142 你的公義是永遠的公義,
你的律法是可信可靠的。
143 我遭遇患難和困苦,
但你的命令仍是我歡喜的。
144 你的法度永遠是公義的,
求你賜我悟性,
好讓我存活。
仰望 神的話,祈求救助
145 耶和華啊!我一心呼求你,求你應允我;
我必遵守你的律例。
146 我向你呼求,求你救我;
我必謹守你的法度。
147 天還未亮我就呼求救助,
我所仰望的就是你的話。
148 我整夜睜開眼睛,
為要默想你的話語。
149 耶和華啊!求你照著你的慈愛垂聽我的聲音,
求你按著你的公正使我存活。
150 追求奸惡的人臨近了,
他們遠離你的律法。
151 耶和華啊!你和我十分接近,
你的一切命令都是可信可靠的。
152 我從你的法度早已知道,
這些法度是你立定,存到永遠的。
苦難中仍喜愛 神訓詞
153 求你察看我的苦難,搭救我;
因為我沒有忘記你的律法。
154 求你為我的案件申辯,救贖我;
按著你的應許使我存活。
155 救恩遠離惡人,
因為他們不尋求你的律例。
156 耶和華啊!你的憐憫浩大;
求你照著你的公正使我存活。
157 逼迫我的和敵擋我的很多,
但我沒有偏離你的法度。
158 我看見詭詐的人就討厭,
因為他們不遵守你的話語。
159 你看我多麼愛你的訓詞;
耶和華啊!求你按著你的慈愛使我存活。
160 你的話的總綱就是真理,
你一切公義的典章要存到永遠。
喜愛 神律法必享安樂
161 領袖們無緣無故迫害我,
我的心卻畏懼你的話。
162 我因你的話語歡喜,
像得了許多戰利品的人一樣。
163 虛偽是我憎恨厭惡的,
你的律法卻是我所愛的。
164 我因你公義的典章,
一天七次讚美你。
165 喜愛你律法的必有豐盛的平安,
甚麼都不能絆倒他們。
166 耶和華啊!我要等候你的救恩,
我要遵行你的命令。
167 我的心謹守你的法度,
這些法度是我熱愛的。
168 我謹守你的訓詞和法度,
因我所行的一切都在你面前。
祈願 神按應許施拯救
169 耶和華啊!願我的呼求達到你面前;
求你照著你的話賜我悟性。
170 願我的懇求達到你面前;
求你照著你的應許拯救我。
171 願我的嘴唇湧出讚美的話,
因為你把你的律例教導了我。
172 願我的舌頭歌唱你的話語,
因為你的一切命令都是公義的。
173 願你的手幫助我,
因為我選擇了你的訓詞。
174 耶和華啊!我渴慕你的救恩,
我喜歡你的律法。
175 求你容我活著,可以讚美你;
願你的典章幫助我。
176 我像亡羊走迷了路;
求你尋找你的僕人,
因為我沒有忘記你的命令。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
