Add parallel Print Page Options

遵行 神律例是有福的

119 行為完全,

遵行耶和華律法的,都是有福的。

謹守他的法度,

全心尋求他的,都是有福的。

他們不作不義的事;

他們遵行他的道。

你曾把你的訓詞吩咐我們,

要我們殷勤遵守。

但願我的道路堅定,

為要遵守你的律例。

我重視你的一切誡命,

就不至於羞愧。

我學會了你公義的法則,

就以正直的心稱謝你。

我必遵守你的律例,

求你不要把我棄絕。

謹守 神的話可免犯罪

少年人用甚麼潔淨自己的行為呢?

就是要遵守你的話。

10 我一心尋求你,

求你不要容我偏離你的誡命。

11 我把你的話藏在心裡,

免得我得罪你。

12 耶和華啊!你是該受稱頌的;

求你把你的律例教導我。

13 我用嘴唇傳揚從你口中所出的一切典章。

14 我喜歡你法度定下的道路,

如同喜歡一切財富。

15 我要默想你的訓詞,

重視你的道路。

16 我喜愛你的律例,

我不會忘記你的話。

愛慕 神典章必有喜樂

17 求你恩待你的僕人,

使我可以活著,

也可以謹守你的話。

18 求你開我的眼睛,

使我能看出你律法的奇妙。

19 我是在世上作寄居的,

求你不要向我隱瞞你的命令。

20 我常常切慕你的典章,

以致我心力交瘁。

21 那些受咒詛的傲慢人,和那些偏離了你誡命的人,

你必斥責他們。

22 求你除去我所受的羞辱和藐視,

因為我遵守你的法度。

23 雖有作領袖的坐著毀謗我,

你的僕人卻默想你的律例。

24 你的法度是我的喜樂,

是我的謀士。

懇求 神教導明白律法

25 我快要歸回塵土,

求你按著你的話把我救活過來。

26 我陳明我所行的,你就應允了我;

求你把你的律例教導我。

27 求你使我明白你的訓詞,

我就默想你的奇妙。

28 我因愁苦而流淚,

求你照著你的話使我堅強。

29 求你使我離開虛謊的路,

施恩把你的律法賜給我。

30 我揀選了信實的道路,

我把你的典章擺在我面前。

31 我緊守你的法度,

耶和華啊!求你不要使我蒙羞。

32 因為你使我的心舒暢,

我就跑在你誡命的路上。

立志一心遵守 神誡命

33 耶和華啊!求你把你的律例指教我,

我必遵守到底。

34 求你賜我悟性,我好遵守你的律法,

我必一心謹守。

35 求你領我走在你誡命的路上,

因為這是我喜悅的。

36 求你使我的心傾向你的法度,

不傾向不義之財。

37 求你使我轉眼不看虛空的事;

又使我在你的道中存活。

38 求你向你的僕人實踐你的諾言,

就是你向敬畏你的人所應許的。

39 求你使我所怕的羞辱離開我,

因為你的典章都是美好的。

40 我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。

信靠 神應許必不蒙羞

41 耶和華啊!願你照著你的應許,

使你的慈愛、你的救恩臨到我。

42 我就有話回答那羞辱我的,

因為我倚靠你的話。

43 求你使真理的話總不離開我的口,

因為我仰望你的典章。

44 我要常常謹守你的律法,

直到永遠。

45 我必行在寬闊之處,

因為我一向尋求你的訓詞。

46 我在君王面前講論你的法度,

也不以為恥。

47 我要以你的誡命為樂,

這些誡命是我所愛的。

48 我又要向你的誡命舉手,這些誡命是我所愛的;

我也要默想你的律例。

 神的話滿有盼望安慰

49 求你記念你向你僕人應許的話,

因為你使我有盼望。

50 你的應許使我存活;

這就是我在困苦中的安慰。

51 驕傲的人苛刻地譏誚我,

我卻沒有偏離你的律法。

52 耶和華啊!我思念你在古時賜下的典章,

我就得了安慰。

53 因為惡人離棄你的律法,

我就非常忿怒。

54 在我寄居的住所裡,

你的律例成了我的詩歌。

55 耶和華啊!我在夜間記念你的名,

我要謹守你的律法。

56 我這樣作,

是因為我遵守你的訓詞。

謹守 神的話不敢忘記

57 耶和華啊!你是我的業分,

我曾說我要謹守你的話。

58 我曾一心向你乞恩,

願你照著你的應許恩待我。

59 我思想我所行的道路,

就轉回腳步歸向你的法度。

60 我趕快謹守你的命令,

不敢耽延。

61 惡人的繩索雖然捆綁我,

我卻不忘記你的律法。

62 因你公義的典章,

我半夜起來稱謝你。

63 凡是敬畏你,謹守你訓詞的,

我都與他們為友。

64 耶和華啊!你的慈愛遍滿大地;

求你把你的律例教導我。

苦難使人學習 神律例

65 耶和華啊!你向來照著你的話,

善待你的僕人。

66 求你把聰明和知識指教我,

因為我信靠你的命令。

67 我受苦以先,犯了錯誤;

現在我謹守你的話。

68 你本是良善的,你所行的也是良善的;

求你把你的律例教導我。

69 傲慢人用謊言中傷我,

我卻一心遵守你的訓詞。

70 他們的心麻木如同脂油,

我卻喜歡你的律法。

71 我受苦是對我有益的,

為要使我學習你的律例。

72 你口中的律法對我有益,

勝過千千萬萬的金銀。

仰望 神的話必得安慰

73 你的手造了我,建立了我;

求你使我有悟性,可以學習你的命令。

74 願敬畏你的人看見我就歡喜,

因為我仰望你的話。

75 耶和華啊!我知道你的判語是公義的,

為了你的信實,你使我受苦。

76 求你按著你給你僕人的應許,

以你的慈愛安慰我。

77 願你的憐憫臨到我,使我活著,

因為我喜歡你的律法。

78 願傲慢人蒙羞,因為他們以詭詐誣衊我;

至於我,我卻要默想你的訓詞。

79 願敬畏你、知道你法度的人,

都歸向我;

80 願我的心在你的律例上無可指摘,

使我不至蒙羞。

逼迫中仍謹記 神律例

81 我渴望你的救恩以致心力衰竭,

但我仍仰望你的話。

82 我仰望你的應許以致眼睛昏花,

我說:“你甚麼時候才安慰我呢?”

83 我雖然好像煙薰的皮袋,

我卻沒有忘記你的律例。

84 你僕人的日子還有多少?

你甚麼時候才向那些逼迫我的人施行審判呢?

85 傲慢人為我掘了坑,

他們就是那些不按著你律法而行的人。

86 你的一切命令都是可信靠的;

他們以詭詐逼迫我,求你幫助我。

87 他們幾乎把我從世上除滅了;

至於我,我卻沒有離棄你的訓詞。

88 求你照著你的慈愛使我存活,

我就必謹守你口中的法度。

 神的話永遠堅立長存

89 耶和華啊!你的話存到永遠,

堅立在天上。

90 你的信實存到萬代;

你堅立了地,地就長存。

91 天地照著你的安排存到今日,

因為萬有都是你的僕役。

92 如果我不是喜歡你的律法,

就早已在苦難中滅亡了。

93 我永遠不會忘記你的訓詞,

因為你用這些訓詞使我存活。

94 我是屬於你的,求你拯救我,

因為我尋求你的訓詞。

95 惡人等待著要把我毀滅,

我卻思考你的法度。

96 我看一切圓滿的事都有盡頭,

只有你的命令是廣闊無邊的。

 神訓詞使人明白事理

97 我多麼愛慕你的律法,

終日不住地默想。

98 你的命令使我比我的仇敵更有智慧,

因為你的命令常存在我裡面。

99 我比我所有的老師明智,

因為我默想你的法度。

100 我比老年人更明理,

因為我遵守你的訓詞。

101 我制止我的腳不走任何邪惡的路,

為要謹守你的話。

102 我沒有偏離你的典章,

因為你親自教導了我。

103 你的話語在我的上膛多麼甜美,

在我的口中比蜂蜜更甜。

104 我藉著你的訓詞,得以明白事理;

因此,我恨惡一切虛謊的道。

立誓專心遵行 神律例

105 你的話是我腳前的燈,

是我路上的光。

106 我曾起誓,並且堅守誓言,

我必遵守你公義的典章。

107 我受苦極重;

耶和華啊!求你照著你的應許使我存活。

108 耶和華啊!求你悅納我口中的甘心祭,

又把你的典章教導我。

109 我的性命常在危險中,

我卻沒有忘記你的律法。

110 惡人雖然設下陷阱要害我,

我卻沒有偏離你的訓詞。

111 我以你的法度為我永遠的產業;

因為它們是我心中的喜樂。

112 我專心遵行你的律例,

永不改變,遵行到底。

重視 神律例必蒙扶持

113 我恨惡心懷二意的人,

我卻喜愛你的律法。

114 你是我的避難所,我的盾牌;

我仰望你的話。

115 作惡的人哪!你們離開我吧,

好讓我遵守我 神的命令。

116 求你照著你的應許扶持我,使我存活;

不要使我因仰望你而蒙羞。

117 求你扶持我,我就必得救;

我必常常重視你的律例。

118 偏離你的律例的,你都把他們棄絕;

他們的詭詐是徒然的。

119 世上所有的惡人,你都把他們除滅,如同除去渣滓,

因此我喜愛你的法度。

120 我因懼怕你而戰慄;

我畏懼你的審判。

秉行 神律法確保福樂

121 我曾秉公行義;

求你不要把我撇下,交給欺壓我的人。

122 求你作你僕人的保證人,確保我的好處;

不要容傲慢人欺壓我。

123 因盼望你的救恩和你公義的應許,

我的眼睛都昏花了。

124 求你按著你的慈愛待你的僕人,

把你的律例教導我。

125 我是你的僕人,求你賜我悟性,

使我可以明白你的法度。

126 現在是耶和華行動的時候;

因為人都違犯了你的律法。

127 因此我愛你的命令,

勝過金子,甚至勝過精金。

128 在一切事上,你所有的訓詞我都視為正直;

我恨惡一切虛謊的道。

切慕 神命令,祈願遵行

129 你的法度奇妙,

所以我必遵守你的法度,

130 你的話一解開,就發出亮光,

使愚人有悟性。

131 我張口喘氣,

因為我切慕你的命令。

132 求你轉向我,恩待我;

像你素常對待那些愛你名的人那樣。

133 求你用你的話引導我的腳步,

不容甚麼罪孽轄制我。

134 求你救贖我脫離人的欺壓,

好讓我謹守你的訓詞。

135 求你用你的臉光照你的僕人,

把你的律例教導我。

136 我的眼淚像河水湧流,

因為人都不謹守你的律法。

 神的話正直可信可靠

137 耶和華啊!你是公義的,

你的判詞也是正直的。

138 你以公義和至誠,

命定了你的法度。

139 我心中迫切如同火燒,

因為我的敵人忘記了你的話。

140 你的話語十分精煉,

因此你的僕人喜愛你的話語。

141 我雖然微小,被人藐視,

我卻沒有忘記你的訓詞。

142 你的公義是永遠的公義,

你的律法是可信可靠的。

143 我遭遇患難和困苦,

但你的命令仍是我歡喜的。

144 你的法度永遠是公義的,

求你賜我悟性,

好讓我存活。

仰望 神的話,祈求救助

145 耶和華啊!我一心呼求你,求你應允我;

我必遵守你的律例。

146 我向你呼求,求你救我;

我必謹守你的法度。

147 天還未亮我就呼求救助,

我所仰望的就是你的話。

148 我整夜睜開眼睛,

為要默想你的話語。

149 耶和華啊!求你照著你的慈愛垂聽我的聲音,

求你按著你的公正使我存活。

150 追求奸惡的人臨近了,

他們遠離你的律法。

151 耶和華啊!你和我十分接近,

你的一切命令都是可信可靠的。

152 我從你的法度早已知道,

這些法度是你立定,存到永遠的。

苦難中仍喜愛 神訓詞

153 求你察看我的苦難,搭救我;

因為我沒有忘記你的律法。

154 求你為我的案件申辯,救贖我;

按著你的應許使我存活。

155 救恩遠離惡人,

因為他們不尋求你的律例。

156 耶和華啊!你的憐憫浩大;

求你照著你的公正使我存活。

157 逼迫我的和敵擋我的很多,

但我沒有偏離你的法度。

158 我看見詭詐的人就討厭,

因為他們不遵守你的話語。

159 你看我多麼愛你的訓詞;

耶和華啊!求你按著你的慈愛使我存活。

160 你的話的總綱就是真理,

你一切公義的典章要存到永遠。

喜愛 神律法必享安樂

161 領袖們無緣無故迫害我,

我的心卻畏懼你的話。

162 我因你的話語歡喜,

像得了許多戰利品的人一樣。

163 虛偽是我憎恨厭惡的,

你的律法卻是我所愛的。

164 我因你公義的典章,

一天七次讚美你。

165 喜愛你律法的必有豐盛的平安,

甚麼都不能絆倒他們。

166 耶和華啊!我要等候你的救恩,

我要遵行你的命令。

167 我的心謹守你的法度,

這些法度是我熱愛的。

168 我謹守你的訓詞和法度,

因我所行的一切都在你面前。

祈願 神按應許施拯救

169 耶和華啊!願我的呼求達到你面前;

求你照著你的話賜我悟性。

170 願我的懇求達到你面前;

求你照著你的應許拯救我。

171 願我的嘴唇湧出讚美的話,

因為你把你的律例教導了我。

172 願我的舌頭歌唱你的話語,

因為你的一切命令都是公義的。

173 願你的手幫助我,

因為我選擇了你的訓詞。

174 耶和華啊!我渴慕你的救恩,

我喜歡你的律法。

175 求你容我活著,可以讚美你;

願你的典章幫助我。

176 我像亡羊走迷了路;

求你尋找你的僕人,

因為我沒有忘記你的命令。

The Law of the Lord

119 Happy are those whose way is without blame, who walk in the Law of the Lord. Happy are those who keep His Law and look for Him with all their heart. They also do not sin, but walk in His ways. You have set down Laws that we should always obey. O, that my ways may be always in keeping with Your Law! Then I will not be put to shame when I respect Your Word. I will praise You with a heart that is right when I learn how right You judge. I will obey Your Law. Do not leave me all alone.

How can a young man keep his way pure? By living by Your Word. 10 I have looked for You with all my heart. Do not let me turn from Your Law. 11 Your Word have I hid in my heart, that I may not sin against You. 12 Great and honored are You, O Lord. Teach me Your Law. 13 I have told with my lips of all the Laws of Your mouth. 14 I have found as much joy in following Your Law as one finds in much riches. 15 I will think about Your Law and have respect for Your ways. 16 I will be glad in Your Law. I will not forget Your Word.

17 Do good to Your servant so I may live and obey Your Word. 18 Open my eyes so that I may see great things from Your Law. 19 I am a stranger on the earth. Do not hide Your Word from me. 20 My soul is crushed with a desire for Your Law at all times. 21 You speak sharp words to the proud, the hated ones, because they turn from Your Word. 22 Take away shame and bad feelings from me, for I have kept Your Law. 23 Even if rulers sit together and speak against me, Your servant thinks about Your Law. 24 Your Law is my joy and it tells me what to do.

25 My soul is laid in the dust. Give me new life because of Your Word. 26 I have told about my ways, and You have answered me. Teach me Your Law. 27 Make me understand the way of Your Law so I will talk about Your great works. 28 My soul cries because of sorrow. Give me strength because of Your Word. 29 Take the false way from me. Show Your loving-favor by giving me Your Law. 30 I have chosen the faithful way. I have set Your Law in front of me. 31 I hold on to Your Law, O Lord. Do not put me to shame. 32 I will run the way of Your Law, for You will give me a willing heart.

33 O Lord, teach me the way of Your Law and I will obey it to the end. 34 Give me understanding. Then I will listen to Your Word and obey it with all my heart. 35 Make me walk in the path of Your Word, for I find joy in it. 36 Turn my heart toward Your Law, so I will not earn money in a wrong way. 37 Turn my eyes away from things that have no worth, and give me new life because of Your ways. 38 Keep Your promise to Your servant, the promise You made to those who fear and worship You. 39 Turn away the shame that I do not want to come to me, for Your Law is good. 40 O, how I desire Your Law! Give me new life because of Your right and good way.

41 May Your loving-kindness also come to me, O Lord. May You save me as Your Word says. 42 Then I will have an answer for the one who puts me to shame, for I trust in Your Word. 43 Do not take the word of truth out of my mouth, for I hope in Your Law. 44 I will always obey Your Law, forever and ever. 45 I will walk as a free man, for I look for Your Law. 46 I will speak of Your Law in front of kings and will not be ashamed. 47 I will be glad in Your Law, which I love. 48 I will lift up my hands to Your Word, which I love, and I will think about Your Law.

49 Remember Your Word to Your servant, for You have given me hope. 50 Your Word has given me new life. This is my comfort in my suffering. 51 The proud always laugh at me, but I do not turn away from Your Law. 52 I have remembered Your Law from a long time ago, O Lord, and I am comforted. 53 Burning anger comes upon me because of the sinful who turn away from Your Law. 54 Your Laws are my songs in whatever house I stay. 55 I remember Your name in the night, O Lord, and I have kept Your Law. 56 It has become my way to obey Your Law.

57 The Lord is my share. I have promised to obey Your Word. 58 I begged for Your favor with all my heart. Show me Your love because of Your Word. 59 I thought about my ways and turned my steps to Your Law. 60 I hurried and did not wait to obey Your Law. 61 The ropes of the sinful are all around me, but I have not forgotten Your Law. 62 I will rise late in the night to give thanks to You because Your Law is right and good. 63 I am a friend to all who fear You and of those who keep Your Law. 64 The earth is full of Your loving-kindness, O Lord. Teach me Your Law.

65 You have done good to Your servant, O Lord, because of Your Word. 66 Teach me what I should know to be right and fair for I believe in Your Law. 67 Before I suffered I went the wrong way, but now I obey Your Word. 68 You are good and You do good. Teach me Your Law. 69 The proud have put together a lie against me. I will keep Your Law with all my heart. 70 Their heart is covered with fat, but I find joy in Your Law. 71 It is good for me that I was troubled, so that I might learn Your Law. 72 The Law of Your mouth is better to me than thousands of gold and silver pieces.

73 Your hands made me and put me together. Give me understanding to learn Your Law. 74 May those who fear You see me and be glad, for I have put my hope in Your Word. 75 O Lord, I know that what You decide is right and good. You punish me because You are faithful. 76 May Your loving-kindness comfort me because of Your promise to Your servant. 77 Let Your loving-pity come to me so I may live. For Your Law is my joy. 78 May the proud be ashamed, because they do wrong to me for no reason, but I will think about Your Law. 79 May those who fear You and those who know Your Law turn to me. 80 Let my heart be without blame in Your Law. Do not let me be put to shame.

81 My soul becomes weak with desire for Your saving power, but I have put my hope in Your Word. 82 My eyes become weak with desire for Your Word. I say, “When will You comfort me?” 83 I have become like a wineskin in the smoke, but I do not forget Your Law. 84 How long must Your servant wait? When will You punish those who make it hard for me? 85 The proud have dug deep holes for me. They do not obey Your Law. 86 All of Your Word is faithful. Help me! For they have made it hard for me with a lie. 87 They almost destroyed me on the earth, but I did not turn away from Your Law. 88 Give me life again by Your loving-kindness, and I will keep the Word of Your mouth.

89 Forever, O Lord, Your Word will never change in heaven. 90 You are faithful to all people for all time. You have made the earth, and it stands. 91 They stand today by Your Law, for all things serve You. 92 I would have been lost in my troubles if Your Law had not been my joy. 93 I will never forget Your Word for by it You have given me new life. 94 I am Yours. Save me, for I have looked to Your Law. 95 The sinful wait to destroy me, but I will think about Your Word. 96 I have seen that all things have an end, even if they are perfect, but Your Word is without end.

97 O, how I love Your Law! It is what I think about all through the day. 98 Your Word makes me wiser than those who hate me, for it is always with me. 99 I have better understanding than all my teachers because I think about Your Law. 100 I have a better understanding than those who are old because I obey Your Word. 101 I have kept my feet from every sinful way so that I may keep Your Word. 102 I have not turned away from Your Law, for You Yourself have taught me. 103 How sweet is Your Word to my taste! It is sweeter than honey to my mouth! 104 I get understanding from Your Law and so I hate every false way.

105 Your Word is a lamp to my feet and a light to my path. 106 I have promised that I will keep Your Law. And I will add strength to this promise. 107 I am in much suffering. O Lord, give me life again by Your Word. 108 Take my willing gift of thanks, O Lord, and teach me Your Law. 109 My life is always in my hand, yet I do not forget Your Law. 110 The sinful have set a trap for me, yet I have not turned from Your Law. 111 I have been given Your Law forever. It is the joy of my heart. 112 I have set my heart on obeying Your Law forever, even to the end.

113 I hate those who have two ways of thinking, but I love Your Law. 114 You are my hiding place and my battle-covering. I put my hope in Your Word. 115 Go away from me, you who do wrong, so I may keep the Word of my God. 116 Hold me up by Your Word and I will live. Do not let me be ashamed of my hope. 117 Hold me up so I will be safe, and I will always have respect for Your Law. 118 You turn away from all those who turn from Your Law. They fool themselves with their own lying. 119 You put away like waste all the sinful of the earth, so I love Your Law. 120 My flesh shakes in fear of You, and I am afraid of how You may punish.

121 I have done what is fair and right. Do not leave me to those who would make it hard for me. 122 Promise that You will bring good to Your servant. Do not let the proud make it hard for me. 123 My eyes become weak with desire for Your saving power and for Your Word that is right and good. 124 Act in Your loving-kindness toward Your servant, and teach me Your Laws. 125 I am Your servant. Give me understanding so I may know Your Law. 126 It is time for You to work, Lord, for they have broken Your Law. 127 I love Your Word more than gold, more than pure gold. 128 And so I look upon all of Your Law as right. I hate every false way.

129 Your Laws are wonderful, and so I obey them. 130 The opening up of Your Word gives light. It gives understanding to the child-like. 131 I opened my mouth wide, breathing with desire for Your Law. 132 Turn to me and show me loving-favor, as You always do to those who love Your name. 133 Set my steps in Your Word. Do not let sin rule over me. 134 Set me free from the power of man, and I will obey Your Law. 135 Make Your face shine upon Your servant and teach me Your Law. 136 Tears flow from my eyes because of those who do not keep Your Law.

137 You are right and good, O Lord, and Your Law is right. 138 The Law You have made is right and good and very faithful. 139 I feel weak because those who hate me have forgotten Your Word. 140 Your Word is very pure and Your servant loves it. 141 I am not important and I am hated but I do not forget Your Law. 142 You are right forever, and Your Law is truth. 143 Trouble and suffering have come upon me, yet Your Word is my joy. 144 Your Law is right forever. Give me understanding and I will live.

145 I cried with all my heart. Answer me, O Lord! I will keep Your Law. 146 I cried to You. Save me, and I will keep Your Word. 147 I rise before the morning comes and cry for help. I have put my hope in Your Word. 148 My eyes wait for the night hours, so I may think about Your Word. 149 Hear my voice because of Your loving-kindness. O Lord, give me new life again because of Your Law. 150 Those who follow sinful ways come near. But they are far from Your Law. 151 You are near, O Lord. And all of Your Word is truth. 152 I learned from Your Law long ago that You made it to last forever.

153 Look upon my suffering and take me from it. For I do not forget Your Law. 154 Stand by me and set me free. Give me life again because of Your Word. 155 Your saving help is far from the sinful, for they do not look to Your Law. 156 Your loving-kindness is great, O Lord. Give me life again because of Your Law. 157 There are many who hate me and make it hard for me. Yet I do not turn from Your Law. 158 I look with hate on those who cannot be trusted, because they do not keep Your Word. 159 Think about how I love Your Law. Give me life again, O Lord, because of Your loving-kindness. 160 All of Your Word is truth, and every one of Your laws, which are always right, will last forever.

161 Rulers make it hard for me for no reason, but my heart honors Your Words with fear. 162 I am made happy by Your Word, like one who finds great riches. 163 I hate what is false, but I love Your Law. 164 I praise You seven times a day, because Your Law is right. 165 Those who love Your Law have great peace, and nothing will cause them to be hurt in their spirit. 166 I hope for Your saving power, O Lord, and I follow Your Word. 167 I obey Your Law, for I love it very much. 168 I obey Your Word and Laws, for You know all my ways.

169 Let my cry come to You, O Lord. Give me understanding because of Your Word. 170 Let my prayer come to You. Help me because of Your Word. 171 May praise come from my lips, for You teach me Your Law. 172 May my tongue sing about Your Word, for all of Your Word is right and good. 173 May Your hand be ready to help me, for I have chosen Your Law. 174 I have much desire for Your saving power, O Lord. Your Law is my joy. 175 Let me live so I may praise You, and let Your Law help me. 176 I have gone from the way like a lost sheep. Look for Your servant, for I do not forget Your Word.