诗篇 118
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
因胜利而称谢耶和华
118 你们要称谢耶和华,因他本为善;
他的慈爱永远长存!
2 愿以色列说:
“他的慈爱永远长存!”
3 愿亚伦家说:
“他的慈爱永远长存!”
4 愿敬畏耶和华的人说:
“他的慈爱永远长存!”
5 我在急难中求告耶和华,
耶和华就应允我,把我安置在宽阔之地。
6 耶和华在我这边[a],我必不惧怕,
人能把我怎么样呢?
7 在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,
所以我要看见那些恨我的人遭报。
8 投靠耶和华,
强似倚赖人;
9 投靠耶和华,
强似倚赖权贵。
10 列邦围绕我,
我靠耶和华的名必剿灭他们。
11 他们围绕我,围困我,
我靠耶和华的名必剿灭他们。
12 他们如同蜜蜂一般地围绕我,
他们熄灭,好像烧荆棘的火;
我靠耶和华的名,必剿灭他们。
13 你用力推我,要叫我跌倒,
但耶和华帮助了我。
14 耶和华是我的力量,是我的诗歌,
他也成了我的拯救。
15 在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音,
耶和华的右手施展大能。
16 耶和华的右手高举,
耶和华的右手施展大能。
17 我不至于死,仍要存活,
并要传扬耶和华的作为。
18 耶和华虽严严地惩治我,
却未曾将我交于死亡。
19 给我敞开义门,
我要进去称谢耶和华!
20 这是耶和华的门,
义人要进去!
21 我要称谢你,因为你已经应允我,
又成了我的拯救!
22 匠人所丢弃的石头
已成了房角的头块石头。
23 这是耶和华所做的,
在我们眼中看为奇妙。
24 这是耶和华所定的日子,
我们在其中要高兴欢喜!
25 耶和华啊,求你拯救[b]!
耶和华啊,求你使我们顺利!
26 奉耶和华的名来的是应当称颂的!
我们从耶和华的殿中为你们祝福!
27 耶和华是 神,
他光照了我们。
你们要用绳索把祭牲拴住,
直牵到坛角。
28 你是我的 神,我要称谢你!
我的 神啊,我要尊崇你[c]!
29 你们要称谢耶和华,因他本为善;
他的慈爱永远长存!
Psalm 118
Christian Standard Bible
Psalm 118
Thanksgiving for Victory
1 Give thanks to the Lord, for he is good;
his faithful love endures forever.(A)
2 Let Israel say,
“His faithful love endures forever.”(B)
3 Let the house of Aaron say,
“His faithful love endures forever.”(C)
4 Let those who fear the Lord say,
“His faithful love endures forever.”(D)
5 I called to the Lord in distress;(E)
the Lord answered me
and put me in a spacious place.[a](F)
6 The Lord is for me; I will not be afraid.
What can a mere mortal do to me?(G)
7 The Lord is my helper;
therefore, I will look in triumph on those who hate me.(H)
8 It is better to take refuge in the Lord
than to trust in humanity.(I)
9 It is better to take refuge in the Lord
than to trust in nobles.(J)
10 All the nations surrounded me;
in the name of the Lord I destroyed them.(K)
11 They surrounded me, yes, they surrounded me;
in the name of the Lord I destroyed them.(L)
12 They surrounded me like bees;(M)
they were extinguished like a fire among thorns;
in the name of the Lord I destroyed them.(N)
13 They[b] pushed me hard to make me fall,
but the Lord helped me.(O)
14 The Lord is my strength and my song;
he has become my salvation.(P)
15 There are shouts of joy and victory
in the tents of the righteous:
“The Lord’s right hand performs valiantly!(Q)
16 The Lord’s right hand is raised.
The Lord’s right hand performs valiantly!” (R)
17 I will not die, but I will live
and proclaim what the Lord has done.(S)
18 The Lord disciplined me severely
but did not give me over to death.(T)
19 Open the gates of righteousness for me;
I will enter through them
and give thanks to the Lord.(U)
20 This is the Lord’s gate;
the righteous will enter through it.(V)
21 I will give thanks to you
because you have answered me
and have become my salvation.(W)
22 The stone that the builders rejected
has become the cornerstone.(X)
23 This came from the Lord;
it is wondrous in our sight.(Y)
24 This is the day the Lord has made;
let’s rejoice and be glad in it.(Z)
25 Lord, save us!
Lord, please grant us success!(AA)
26 He who comes in the name
of the Lord is blessed.(AB)
From the house of the Lord we bless you.(AC)
27 The Lord is God and has given us light.
Bind the festival sacrifice with cords
to the horns of the altar.(AD)
28 You are my God, and I will give you thanks.
You are my God; I will exalt you.(AE)
29 Give thanks to the Lord, for he is good;
his faithful love endures forever.(AF)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.