诗篇 118
Chinese New Version (Simplified)
称谢 神的帮助与拯救
118 你们要称谢耶和华,因他本是良善的;
他的慈爱永远长存。
2 愿以色列说:
“他的慈爱永远长存。”
3 愿亚伦家说:
“他的慈爱永远长存。”
4 愿敬畏耶和华的说:
“他的慈爱永远长存。”
5 我在急难中求告耶和华,
他就应允我,使我站在宽阔之地。
6 耶和华是我的帮助,我决不害怕,
人能把我怎么样呢?
7 耶和华是我的帮助,
我必看见恨我的人遭报。
8 投靠耶和华,
胜过倚靠人。
9 投靠耶和华,
胜过倚靠王子。
10 列国围困着我,
我靠着耶和华的名必除灭他们。
11 他们围绕着我,把我围困,
我靠着耶和华的名必除灭他们。
12 他们如同蜜蜂围绕着我,
但他们要像烧荆棘的火熄灭;
我靠着耶和华的名必除灭他们。
13 他们(“他们”原文作“你”)极力推我,要我跌倒,
耶和华却帮助了我。
14 耶和华是我的力量,我的诗歌;
他也成了我的拯救。
15 在义人的帐棚里,
有欢呼和得胜的声音,说:
“耶和华的右手行了大能的事。
16 耶和华的右手高高举起;
耶和华的右手行了大能的事。”
17 我必不至于死,我要活下去,
并且要述说耶和华的作为。
18 耶和华虽严厉地管教我,
却没有把我置于死地。
19 请你们为我打开正义的门,
我要进去,称谢耶和华。
20 这是耶和华的门,
义人才可以进去。
21 我要称谢你,因为你应允了我,
又成了我的拯救。
22 建筑工人所弃的石头,
成了房角的主要石头;
23 这是耶和华作的,
在我们眼中看为希奇。
24 这是耶和华所定的日子,
我们要在这一日欢喜快乐。
25 耶和华啊!求你施行拯救;
耶和华啊!求你使我们亨通。
26 奉耶和华的名来的是应当称颂的,
我们从耶和华的殿中给你们祝福。
27 耶和华是 神,他光照了我们。
你们要用绳索把祭牲拴住,带到祭坛的角那里(“你们要要用绳索把祭牲拴住,带到祭坛的角那里”或译:“你们要手拿树枝,开始向祭坛列队前行”)。
28 你是我的 神,我要称谢你;
你是我的 神,我要尊崇你。
29 你们要称谢耶和华,因他本是良善的;
他的慈爱永远长存。
Psalm 118
Amplified Bible, Classic Edition
Psalm 118
1 O give thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever!
2 Let Israel now say that His mercy and loving-kindness endure forever.
3 Let the house of Aaron [the priesthood] now say that His mercy and loving-kindness endure forever.
4 Let those now who reverently and worshipfully fear the Lord say that His mercy and loving-kindness endure forever.
5 Out of my distress I called upon the Lord; the Lord answered me and set me free and in a large place.
6 The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?(A)
7 The Lord is on my side and takes my part, He is among those who help me; therefore shall I see my desire established upon those who hate me.
8 It is better to trust and take refuge in the Lord than to put confidence in man.
9 It is better to trust and take refuge in the Lord than to put confidence in princes.
10 All nations (the surrounding tribes) compassed me about, but in the name of the Lord I will cut them off!
11 They compassed me about, yes, they surrounded me on every side; but in the name of the Lord I will cut them off!
12 They swarmed about me like bees, they blaze up and are extinguished like a fire of thorns; in the name of the Lord I will cut them off!(B)
13 You [my adversary] thrust sorely at me that I might fall, but the Lord helped me.
14 The Lord is my Strength and Song; and He has become my Salvation.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents and private dwellings of the [uncompromisingly] righteous: the right hand of the Lord does valiantly and achieves strength!
16 The right hand of the Lord is exalted; the right hand of the Lord does valiantly and achieves strength!
17 I shall not die but live, and shall declare the works and recount the illustrious acts of the Lord.
18 The Lord has chastened me sorely, but He has not given me over to death.(C)
19 Open to me the [temple] gates of righteousness; I will enter through them, and I will confess and praise the Lord.
20 This is the gate of the Lord; the [uncompromisingly] righteous shall enter through it.(D)
21 I will confess, praise, and give thanks to You, for You have heard and answered me; and You have become my Salvation and Deliverer.
22 The stone which the builders rejected has become the chief cornerstone.
23 This is from the Lord and is His doing; it is marvelous in our eyes.(E)
24 This is the day which the Lord has brought about; we will rejoice and be glad in it.
25 Save now, we beseech You, O Lord; send now prosperity, O Lord, we beseech You, and give to us success!
26 Blessed is he who comes in the name of the Lord; we bless you from the house of the Lord [you who come into His sanctuary under His guardianship].(F)
27 The Lord is God, Who has shown and given us light [He has illuminated us with grace, freedom, and joy]. Decorate the festival with leafy boughs and bind the sacrifices to be offered with thick cords [all over the priest’s court, right up] to the horns of the altar.
28 You are my God, and I will confess, praise, and give thanks to You; You are my God, I will extol You.
29 O give thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation