诗篇 116
Chinese New Version (Traditional)
稱謝 神拯救得免死亡
116 我愛耶和華,
因為他聽了我的聲音、我的懇求。
2 因為他留心聽我的懇求,
我一生一世要求告他。
3 死亡的繩索纏繞著我,
陰間的痛苦抓住我;
我遭遇患難和愁苦。
4 那時,我呼求耶和華的名,說:
“耶和華啊!求你拯救我。”
5 耶和華有恩典,有公義,
我們的 神滿有憐憫。
6 耶和華保護愚蒙人,
我落到卑微的地步,他拯救了我。
7 我的心哪!你要回復安寧,
因為耶和華用厚恩待你。
8 主啊!你救了我的性命脫離死亡,
你使我的眼睛不致流淚,
使我的雙腳不致跌倒。
9 我要在活人之地,
行在耶和華面前。
10 我雖然說:“我受了極大的痛苦”,
但我仍然相信。
11 我在驚惶之中曾說:
“人都是說謊的。”
12 我拿甚麼報答耶和華向我所施的一切厚恩呢?
13 我要舉起救恩的杯,
稱揚耶和華的名。
14 我要在耶和華的眾民面前,
向他還我所許的願。
15 在耶和華的眼中看來,
聖民的死極為寶貴。
16 耶和華啊!我真是你的僕人;
我是你僕人,你婢女的兒子;
我的鎖鍊你給我解開了。
17 我要把感恩祭獻給你,
我要稱揚耶和華的名。
18 我要在耶和華的眾民面前,
向他還我所許的願。
19 耶路撒冷啊!就是在你的中間,
在耶和華殿的院子裡,我要還我所許的願。
你們要讚美耶和華。
Psalm 116
Amplified Bible
Thanksgiving for Rescue from Death.
116 I love the Lord, because He hears [and continues to hear]
My voice and my supplications (my pleas, my cries, my specific needs).
2
Because He has inclined His ear to me,
Therefore I will call on Him as long as I live.
3
The cords and sorrows of death encompassed me,
And the terrors of Sheol came upon me;
I found distress and sorrow.
4
Then I called on the name of the Lord:
“O Lord, please save my life!”
5
Gracious is the Lord, and [consistently] righteous;
Yes, our God is compassionate.
6
[a]The Lord protects the simple (childlike);
I was brought low [humbled and discouraged], and He saved me.
7
Return to your rest, O my soul,
For the Lord has dealt bountifully with you.(A)
8
For You have rescued my life from death,
My eyes from tears,
And my feet from stumbling and falling.
9
I will walk [in submissive wonder] before the Lord
In the land of the living.
10
I believed [and clung to my God] when I said,
“I am greatly afflicted.”(B)
11
I said in my alarm,
“All men are liars.”
12
What will I give to the Lord [in return]
For all His benefits toward me?
[How can I repay Him for His precious blessings?]
13
I will lift up the cup of salvation
And call on the name of the Lord.
14
I will pay my vows to the Lord,
Yes, in the presence of all His people.
15
[b]Precious [and of great consequence] in the sight of the Lord
Is the death of His godly ones [so He watches over them].
16
O Lord, truly I am Your servant;
I am Your servant, the son of Your handmaid;
You have unfastened my chains.
17
I will offer to You the sacrifice of thanksgiving,
And will call on the name of the Lord.
18
I will pay my vows to the Lord,
Yes, in the presence of all His people,
19
In the courts of the Lord’s house (temple)—
In the midst of you, O Jerusalem.
Praise the Lord! (Hallelujah!)
Footnotes
- Psalm 116:6 In Jewish tradition this became a common saying to explain how some people could do ill-advised things and not suffer for them.
- Psalm 116:15 The ancient rabbis interpreted this verse to mean that it is hard for God to declare death upon the righteous.
Psalm 116
King James Version
116 I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
5 Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
6 The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 I will walk before the Lord in the land of the living.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 I said in my haste, All men are liars.
12 What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
19 In the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.

