Add parallel Print Page Options

赞美主俯听其祈免于死亡

116 我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。
他既向我侧耳,我一生要求告他。
死亡的绳索缠绕我,阴间的痛苦抓住我,我遭遇患难愁苦。
那时我便求告耶和华的名说:“耶和华啊,求你救我的灵魂!”
耶和华有恩惠,有公义,我们的神以怜悯为怀。
耶和华保护愚人,我落到卑微的地步,他救了我。
我的心哪,你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流泪,救我的脚免了跌倒。
我要在耶和华面前行活人之路。
10 我因信,所以如此说话:“我受了极大的困苦。”
11 我曾急促地说:“人都是说谎的。”
12 我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
13 我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
14 我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
15 在耶和华眼中,看圣民之死极为宝贵。
16 耶和华啊,我真是你的仆人;我是你的仆人,是你婢女的儿子,你已经解开我的绑索。
17 我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。
18 我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要赞美耶和华!

116 I love the Lord because he hears my voice, my pleas for mercy.
I will call on him as long as I live
because he turns his ear toward me.
The ropes of death became tangled around me.
The horrors of the grave took hold of me.
I experienced pain and agony.
But I kept calling on the name of the Lord:
“Please, Lord, rescue me!”

The Lord is merciful and righteous.
Our God is compassionate.
The Lord protects defenseless people.
When I was weak, he saved me.
Be at peace again, my soul,
because the Lord has been good to you.

You saved me from death.
You saved my eyes from tears ⌞and⌟ my feet from stumbling.
I will walk in the Lord’s presence in this world of the living.
10 I kept my faith even when I said,
“I am suffering terribly.”
11 I also said when I was panic-stricken,
“Everyone is undependable.”
12 How can I repay the Lord
for all the good that he has done for me?
13 I will take the cup of salvation
and call on the name of the Lord.
14 I will keep my vows to the Lord
in the presence of all his people.
15 Precious in the sight of the Lord
is the death of his faithful ones.
16 O Lord, I am indeed your servant.
I am your servant,
the son of your female servant.
You have freed me from my chains.
17 I will bring a song of thanksgiving to you as a sacrifice.
I will call on the name of the Lord.
18 I will keep my vows to the Lord
in the presence of all his people,
19 in the courtyards of the Lord’s house,
in the middle of Jerusalem.

Hallelujah!