詩篇 116
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
為出死入生讚美 神
116 我愛耶和華,
因為他聽了我的聲音和我的懇求。
2 他既向我側耳,
我一生要求告他。
3 死亡的繩索勒住我,
陰間的痛苦抓住我,
我遭遇患難愁苦。
4 那時,我求告耶和華的名:
「耶和華啊,求你救我!」
5 耶和華有恩惠,有公義,
我們的 神有憐憫。
6 耶和華保護愚蒙的人;
我落到卑微的地步,他救了我。
7 我的心哪!你要復歸安寧,
因為耶和華用厚恩待你。
8 主啊,你救我的命脫離死亡,
使我的眼不再流淚,
使我的腳不致跌倒。
9 我行在耶和華面前,
走在活人之地。
10 我信,儘管我說:
「我受了極大的困苦。」
11 我曾驚惶地說:
「人都是說謊的!」
12 耶和華向我賞賜一切厚恩,
我拿甚麼來報答他呢?
13 我要舉起救恩的杯,
稱揚耶和華的名。
14 我要在他的全體百姓面前
向耶和華還我所許的願。
15 在耶和華眼中,
聖民之死極為寶貴。
16 耶和華啊,哦,我是你的僕人;
我是你的僕人,是你使女的兒子。
你已經解開我的捆索。
17 我要以感謝為祭獻給你,
又要求告耶和華的名。
18-19 我要在耶路撒冷當中,
在耶和華殿的院內,
在他的全體百姓面前,
向耶和華還我所許的願。
哈利路亞!
Psalm 116
Holman Christian Standard Bible
Psalm 116
Thanks to God for Deliverance
1 I love the Lord because He has heard
my appeal for mercy.(A)
2 Because He has turned His ear to me,
I will call out to Him as long as I live.(B)
3 The ropes of death were wrapped around me,
and the torments of Sheol overcame me;
I encountered trouble and sorrow.(C)
4 Then I called on the name of Yahweh:
“Yahweh, save me!”(D)
5 The Lord is gracious and righteous;
our God is compassionate.(E)
6 The Lord guards the inexperienced;
I was helpless, and He saved me.(F)
7 Return to your rest, my soul,
for the Lord has been good to you.(G)
8 For You, Lord, rescued me from death,
my eyes from tears,
my feet from stumbling.(H)
9 I will walk before the Lord
in the land of the living.(I)
10 I believed, even when I said,
“I am severely afflicted.”(J)
11 In my alarm I said,
“Everyone is a liar.”(K)
12 How can I repay the Lord
for all the good He has done for me?(L)
13 I will take the cup of salvation
and call on the name of Yahweh.(M)
14 I will fulfill my vows to the Lord
in the presence of all His people.(N)
Psalm 116
King James Version
116 I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
5 Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
6 The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 I will walk before the Lord in the land of the living.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 I said in my haste, All men are liars.
12 What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
19 In the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.