感谢拯救之恩

116 我爱耶和华,
因为祂垂听了我的呼求和祷告。
因为祂垂听我的祈求,
我一生都要向祂祷告。
死亡的绳索缠绕我,
阴间的恐怖笼罩我,
我被困苦和忧愁淹没。
于是,我求告耶和华,
说:“耶和华啊,求你拯救我。”
耶和华仁慈、公义,
我们的上帝充满怜悯。
耶和华保护心地单纯的人,
危难之时祂救了我。
我的心啊,再次安宁吧,
因为耶和华恩待你。
祂救我的性命脱离死亡,
止住我眼中的泪水,
使我双脚免于滑倒。
我要在世上事奉耶和华。
10 我相信,所以才说:
“我受尽了痛苦。”
11 我曾惊恐地说:
“人人都说谎。”
12 我拿什么报答耶和华赐给我的一切恩惠呢?
13 我要为耶和华的拯救之恩而举杯称颂祂的名。
14 我要在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。

15 耶和华的眼目顾惜祂圣民的死亡。
16 耶和华啊!我是你的仆人,
是你的仆人,是你婢女的儿子。
你除去了我的锁链。
17 我要向你献上感恩祭,
呼求你的名。
18-19 我要在耶路撒冷,
在耶和华的殿中,
在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。

你们要赞美耶和华!

Psalm 116

I love the Lord,(A) for he heard my voice;
    he heard my cry(B) for mercy.(C)
Because he turned his ear(D) to me,
    I will call on him as long as I live.

The cords of death(E) entangled me,
    the anguish of the grave came over me;
    I was overcome by distress and sorrow.
Then I called on the name(F) of the Lord:
    Lord, save me!(G)

The Lord is gracious and righteous;(H)
    our God is full of compassion.(I)
The Lord protects the unwary;
    when I was brought low,(J) he saved me.(K)

Return to your rest,(L) my soul,
    for the Lord has been good(M) to you.

For you, Lord, have delivered me(N) from death,
    my eyes from tears,
    my feet from stumbling,
that I may walk before the Lord(O)
    in the land of the living.(P)

10 I trusted(Q) in the Lord when I said,
    “I am greatly afflicted”;(R)
11 in my alarm I said,
    “Everyone is a liar.”(S)

12 What shall I return to the Lord
    for all his goodness(T) to me?

13 I will lift up the cup of salvation
    and call on the name(U) of the Lord.
14 I will fulfill my vows(V) to the Lord
    in the presence of all his people.

15 Precious in the sight(W) of the Lord
    is the death of his faithful servants.(X)
16 Truly I am your servant, Lord;(Y)
    I serve you just as my mother did;(Z)
    you have freed me from my chains.(AA)

17 I will sacrifice a thank offering(AB) to you
    and call on the name of the Lord.
18 I will fulfill my vows(AC) to the Lord
    in the presence of all his people,
19 in the courts(AD) of the house of the Lord
    in your midst, Jerusalem.(AE)

Praise the Lord.[a]

Footnotes

  1. Psalm 116:19 Hebrew Hallelu Yah

God saved me from death[a]

116 I love the Lord,
    because he heard me when I called to him.
He listened carefully to me.
When I need help, I will always pray to him,
    for as long as I live.
The danger of death was very near to me.
    I became afraid of the deep hole of death.
I was very sad and upset.
Then I called out to the Lord.
    I said, ‘Lord, please save my life!’
The Lord is kind and fair.
    Yes, our God is very kind.
The Lord takes care of weak people.
I was in danger of death,
    and he saved me!
So now I know that I am safe again.
    The Lord has been very good to me.
Yes, Lord, you saved me from death!
Because of that, my eyes no longer weep,
    and I do not fall down to the ground.
Now I will serve the Lord
    here in this world where people live.
10 I trusted in the Lord
    even when I said, ‘I have much pain.’
11 I was confused and I said,
    ‘Everybody tells lies.’
12 The Lord has done many kind things to help me.
    What can I give back to him?
13 I will offer a cup of wine to the Lord,
    to thank him because he saved me!
I will worship him.
14 I will give to the Lord
    everything that I have promised.
I will do that when all his people meet together.
15 The Lord is sad when one of his servants dies,
    because their lives are valuable to him.
16 Lord, I really am your servant.
    I am like a slave in your house.
You have saved me from death.
17 I will offer to you a special sacrifice to say ‘thank you’.
    I will worship you as Lord.
18 I will give to the Lord
    everything that I have promised.
I will do that when all his people meet together,
19 in the yard of the Lord's temple.
Yes, I will worship you in your temple in Jerusalem.
Hallelujah! Praise the Lord!

Footnotes

  1. 116:1 This psalm is the fourth of the 6 Egyptian ‘Hallel’ psalms (113—118). This psalm is about one man's trouble. God saved him when he thought that he would die. Verses 5-7 tell us about God. He loves people, and he is kind and good to them. He gives them help when they need it. Verses 12-18 tell us what the writer promises to do. He asks what he can give to God to say ‘thank you.’ He says that he will make an offering to God when he meets with all the people at the temple in Jerusalem. He wants all the people to know that God has been very kind to him.