上帝是独一真神(A)

115 耶和华啊,
不要将荣耀归于我们,
不要归于我们。
愿荣耀归于你的名,
因为你慈爱、信实!
为何让列国说
“他们的上帝在哪里”?
我们的上帝高居在天,
按自己的旨意行事。
他们的神像不过是人用金银造的。
它们有口不能言,有眼不能看,
有耳不能听,有鼻不能闻,
有手不能摸,有脚不能走,
有喉咙也不能发声。
那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。

以色列人啊,要信靠耶和华!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。
10 亚伦家啊,要信靠耶和华!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。
11 敬畏耶和华的人啊,要信靠祂!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。[a]
12 耶和华眷顾我们,赐福给我们。
祂要赐福给以色列人,
赐福给亚伦家。
13 耶和华要赐福给一切敬畏祂的人,
不分尊贵卑贱。
14 愿耶和华使你们和你们的后代人丁兴旺!
15 愿创造天地的耶和华赐福给你们!
16 高天属于耶和华,
但祂把大地赐给了世人。
17 死人不能歌颂耶和华,
下到坟墓的人不能赞美祂。
18 但我们要赞美耶和华,
从现在直到永远。
你们要赞美耶和华!

Footnotes

  1. 115:4-11 平行经文:诗篇135:15-20

Psalm 115[a]

115 Not to us, O Lord, not to us,
but to your name bring honor,[b]
for the sake of your loyal love and faithfulness.[c]
Why should the nations say,
“Where is their God?”
Our God is in heaven.
He does whatever he pleases.[d]
Their[e] idols are made of silver and gold—
they are man-made.[f]
They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see,
ears, but cannot hear,
noses, but cannot smell,
hands, but cannot touch,
feet, but cannot walk.
They cannot even clear their throats.[g]
Those who make them will end up[h] like them,
as will everyone who trusts in them.
O Israel, trust in the Lord.
He is their deliverer[i] and protector.[j]
10 O family[k] of Aaron, trust in the Lord.
He is their deliverer[l] and protector.[m]
11 You loyal followers of the Lord,[n] trust in the Lord.
He is their deliverer[o] and protector.[p]
12 The Lord takes notice of us;[q] he will bless[r]
he will bless the family[s] of Israel,
he will bless the family of Aaron.
13 He will bless his loyal followers,[t]
both young and old.[u]
14 May he increase your numbers,
yours and your children’s.[v]
15 May you be blessed by the Lord,
the Creator[w] of heaven and earth.
16 The heavens belong to the Lord,[x]
but the earth he has given to mankind.[y]
17 The dead do not praise the Lord,
nor do any of those who descend into the silence of death.[z]
18 But we will praise the Lord
now and forevermore.
Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 115:1 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him.
  2. Psalm 115:1 tn Or “give glory.”
  3. Psalm 115:1 sn The psalmist asks the Lord to demonstrate his loyal love and faithfulness, not simply so Israel may benefit, but primarily so that the Lord will receive honor among the nations, who will recognize, contrary to their present view (see v. 2), that Israel’s God is committed to his people.
  4. Psalm 115:3 sn He does whatever he pleases. Such sovereignty is characteristic of kings (see Eccl 8:3).
  5. Psalm 115:4 tn The referent of the pronominal suffix is “the nations” (v. 2).
  6. Psalm 115:4 tn Heb “the work of the hands of man.”
  7. Psalm 115:7 tn Heb “they cannot mutter in their throats.” Verse 5a refers to speaking, v. 7c to inarticulate sounds made in the throat (see M. Dahood, Psalms [AB], 3:140-41).
  8. Psalm 115:8 tn Heb “will be.” Another option is to take the prefixed verbal form as a prayer, “may those who make them end up like them.” sn Because the idols are lifeless, they cannot help their worshipers in times of crisis. Consequently the worshipers end up as dead as the gods in which they trust.
  9. Psalm 115:9 tn Or “[source of] help.”
  10. Psalm 115:9 tn Heb “and their shield.”
  11. Psalm 115:10 tn Heb “house.”
  12. Psalm 115:10 tn Or “[source of] help.”
  13. Psalm 115:10 tn Heb “and their shield.”
  14. Psalm 115:11 tn Heb “[you] fearers of the Lord.” See Ps 15:4.
  15. Psalm 115:11 tn Or “[source of] help.”
  16. Psalm 115:11 tn Heb “and their shield.”
  17. Psalm 115:12 tn Or “remembers us.”
  18. Psalm 115:12 tn Another option is to translate the prefixed form of the verb “bless” in vv. 12-13 as a jussive, “may he bless” (see v. 14).
  19. Psalm 115:12 tn Heb “house.”
  20. Psalm 115:13 tn Heb “the fearers of the Lord.”
  21. Psalm 115:13 tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”).
  22. Psalm 115:14 tn Heb “may he add to you, to you and your sons.” The prefixed verbal form is jussive, indicating this is a prayer.
  23. Psalm 115:15 tn Or “maker.”
  24. Psalm 115:16 tn Heb “the heavens [are] heavens to the Lord.”
  25. Psalm 115:16 tn Heb “to the sons of man.”
  26. Psalm 115:17 tn Heb “silence,” a metonymy here for death (see Ps 94:17).

The Futility of Idols and the Trustworthiness of God

115 Not (A)unto us, O Lord, not unto us,
But to Your name give glory,
Because of Your mercy,
Because of Your truth.
Why should the [a]Gentiles say,
(B)“So where is their God?”

(C)But our God is in heaven;
He does whatever He pleases.
(D)Their idols are silver and gold,
The work of men’s hands.
They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;
They have ears, but they do not hear;
Noses they have, but they do not smell;
They have hands, but they do not handle;
Feet they have, but they do not walk;
Nor do they mutter through their throat.
(E)Those who make them are like them;
So is everyone who trusts in them.

(F)O Israel, trust in the Lord;
(G)He is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
11 You who fear the Lord, trust in the Lord;
He is their help and their shield.

12 The Lord [b]has been mindful of us;
He will bless us;
He will bless the house of Israel;
He will bless the house of Aaron.
13 (H)He will bless those who fear the Lord,
Both small and great.

14 May the Lord give you increase more and more,
You and your children.
15 May you be (I)blessed by the Lord,
(J)Who made heaven and earth.

16 The heaven, even the heavens, are the Lord’s;
But the earth He has given to the children of men.
17 (K)The dead do not praise the Lord,
Nor any who go down into silence.
18 (L)But we will bless the Lord
From this time forth and forevermore.

Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 115:2 nations
  2. Psalm 115:12 has remembered us

Psalm 115(A)

Not to us, Lord, not to us
    but to your name be the glory,(B)
    because of your love and faithfulness.(C)

Why do the nations say,
    “Where is their God?”(D)
Our God is in heaven;(E)
    he does whatever pleases him.(F)
But their idols are silver and gold,(G)
    made by human hands.(H)
They have mouths, but cannot speak,(I)
    eyes, but cannot see.
They have ears, but cannot hear,
    noses, but cannot smell.
They have hands, but cannot feel,
    feet, but cannot walk,
    nor can they utter a sound with their throats.
Those who make them will be like them,
    and so will all who trust in them.

All you Israelites, trust(J) in the Lord
    he is their help and shield.
10 House of Aaron,(K) trust in the Lord
    he is their help and shield.
11 You who fear him,(L) trust in the Lord
    he is their help and shield.

12 The Lord remembers(M) us and will bless us:(N)
    He will bless his people Israel,
    he will bless the house of Aaron,
13 he will bless those who fear(O) the Lord
    small and great alike.

14 May the Lord cause you to flourish,(P)
    both you and your children.
15 May you be blessed by the Lord,
    the Maker of heaven(Q) and earth.

16 The highest heavens belong to the Lord,(R)
    but the earth he has given(S) to mankind.
17 It is not the dead(T) who praise the Lord,
    those who go down to the place of silence;
18 it is we who extol the Lord,(U)
    both now and forevermore.(V)

Praise the Lord.[a](W)

Footnotes

  1. Psalm 115:18 Hebrew Hallelu Yah