诗篇 115
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
偶像之虚伪
115 耶和华啊,荣耀不要归于我们,不要归于我们,要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
2 为何容外邦人说:“他们的神在哪里呢?”
3 然而我们的神在天上,都随自己的意旨行事。
4 他们的偶像是金的银的,是人手所造的。
5 有口却不能言,有眼却不能看,
6 有耳却不能听,有鼻却不能闻,
7 有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
8 造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。
唯耶和华是恃
9 以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。
10 亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
11 你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
12 耶和华向来眷念我们,他还要赐福给我们,要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。
13 凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
14 愿耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。
15 你们蒙了造天地之耶和华的福。
16 天是耶和华的天,地他却给了世人。
17 死人不能赞美耶和华,下到寂静中的也都不能。
18 但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要赞美耶和华!
Psalm 115
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 115[a]
The Greatness of the True God
I
1 Not to us, Lord, not to us
but to your name give glory
because of your mercy and faithfulness.(A)
2 Why should the nations say,
“Where is their God?”[b](B)
3 Our God is in heaven
and does whatever he wills.(C)
II
4 Their idols are silver and gold,(D)
the work of human hands.(E)
5 They have mouths but do not speak,
eyes but do not see.
6 They have ears but do not hear,
noses but do not smell.
7 They have hands but do not feel,
feet but do not walk;
they produce no sound from their throats.
8 Their makers will be like them,
and anyone who trusts in them.
III
9 [c]The house of Israel trusts in the Lord,(F)
who is their help and shield.(G)
10 The house of Aaron trusts in the Lord,
who is their help and shield.
11 Those who fear the Lord trust in the Lord,
who is their help and shield.
12 The Lord remembers us and will bless us,
will bless the house of Israel,
will bless the house of Aaron,
13 Will bless those who fear the Lord,
small and great alike.
14 May the Lord increase your number,
yours and your descendants.
15 May you be blessed by the Lord,
maker of heaven and earth.
16 [d]The heavens belong to the Lord,
but he has given the earth to the children of Adam.(H)
17 [e]The dead do not praise the Lord,
not all those go down into silence.(I)
18 It is we who bless the Lord,
both now and forever.
Hallelujah!
Footnotes
- Psalm 115 A response to the enemy taunt, “Where is your God?” This hymn to the glory of Israel’s God (Ps 115:1–3) ridicules the lifeless idols of the nations (Ps 115:4–8), expresses in a litany the trust of the various classes of the people in God (Ps 115:9–11), invokes God’s blessing on them as they invoke the divine name (Ps 115:12–15), and concludes as it began with praise of God. Ps 135:15–18 similarly mocks the Gentile gods and has a similar litany and hymn (Ps 135:19–21).
- 115:2 Where is their God?: implies that God cannot help them.
- 115:9–11 The house of Israel…the house of Aaron…those who fear the Lord: the laity of Israelite birth, the priests, and the converts to Judaism, cf. Ps 118:2–4; 135:19–21. In the New Testament likewise “those who fear the Lord” means converts to Judaism (cf. Acts 10:2, 22, 35; 13:16, 26).
- 115:16 The heavens: the Septuagint reads here “the heaven of heavens” or “the highest heavens,” i.e., above the firmament. See note on Ps 148:4.
- 115:17 See note on Ps 6:5.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.