Add parallel Print Page Options

 神是我們唯一的倚靠

115 耶和華啊!不要把榮耀歸給我們,不要歸給我們;

要因你的慈愛和信實把榮耀歸在你的名下。

為甚麼容列國的人說:

“他們的 神在哪裡呢?”

我們的 神在天上;

他喜歡甚麼,就作甚麼。

列國的偶像是金的、銀的,

是人手所做的。

它們有口,卻不能說話;

有眼,卻不能看;

有耳,卻不能聽;

有鼻,卻不能聞;

有手,卻不能摸;

有腳,卻不能行;

也不能用喉嚨發聲。

做偶像的必和偶像一樣;

凡是倚靠它們的,都必這樣。

以色列啊!你們要倚靠耶和華;

他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。

10 亞倫家啊!你們要倚靠耶和華;

他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。

11 敬畏耶和華的啊!你們要倚靠耶和華;

他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。

12 耶和華顧念我們,

必賜福給我們;

他必賜福給以色列家,

賜福給亞倫家。

13 敬畏耶和華的,無論大小尊卑,

他都必賜福。

14 願耶和華使你們增多,

使你們和你們的子孫增多。

15 願你們蒙創造天地的耶和華賜福。

16 天屬於耶和華,

地,他卻賜給了世人。

17 死人不能讚美耶和華,

下到陰間的不能讚美他。

18 至於我們,我們要稱頌耶和華,

從現在直到永遠。

你們要讚美耶和華。

To Your Name Give Glory

115 (A)Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory,
    (B)for the sake of your steadfast love and your faithfulness!

Why should the nations say,
    (C)“Where is their God?”
(D)Our God is in the heavens;
    (E)he does all that he pleases.

(F)Their idols are silver and gold,
    (G)the work of human hands.
They have mouths, (H)but do not speak;
    eyes, but do not see.
They have ears, but do not hear;
    noses, but do not smell.
They have hands, but do not feel;
    feet, but do not walk;
    and they do not make a sound in their throat.
(I)Those who make them become like them;
    so do all who trust in them.

O (J)Israel,[a] (K)trust in the Lord!
    He is their (L)help and their shield.
10 O (M)house of Aaron, trust in the Lord!
    He is their help and (N)their shield.
11 You (O)who fear the Lord, trust in the Lord!
    He is their help and their shield.

12 The Lord has remembered us; he will bless us;
    he will bless (P)the house of Israel;
    he will bless (Q)the house of Aaron;
13 he will (R)bless those who fear the Lord,
    (S)both the small and the great.

14 May the Lord (T)give you increase,
    you and your children!
15 May (U)you be blessed by the Lord,
    (V)who made heaven and earth!

16 The heavens are the Lord's heavens,
    but the earth he has given to the children of man.
17 (W)The dead do not praise the Lord,
    nor do any who go down into (X)silence.
18 But (Y)we will bless the Lord
    from this time forth and forevermore.
(Z)Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 115:9 Masoretic Text; many Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac O house of Israel