Add parallel Print Page Options

述主領以色列民出埃及之大能

114 以色列出了埃及雅各家離開說異言之民。
那時,猶大為主的聖所,以色列為他所治理的國度。
滄海看見就奔逃,約旦河也倒流。
大山踴躍如公羊,小山跳舞如羊羔。
滄海啊,你為何奔逃?約旦哪,你為何倒流?
大山哪,你為何踴躍如公羊?小山哪,你為何跳舞如羊羔?
大地啊,你因見主的面,就是雅各神的面,便要震動。
他叫磐石變為水池,叫堅石變為泉源。

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)