逾越节之歌

114 以色列人离开埃及,
雅各家从异国出来时,
犹大成为上帝的圣所,
以色列成为祂的国度。
大海看见他们就奔逃,
约旦河也倒流。
大山如公羊一般跳跃,
小山像羊羔一样蹦跳。
大海啊,你为何奔逃?
约旦河啊,你为何倒流?
大山啊,你为何如公羊一般跳跃?
小山啊,你为何像羊羔一样蹦跳?
大地啊,你要在主面前,
在雅各的上帝面前战抖,
因为祂使磐石变成水池,
使岩石涌出泉水。

逾越節之歌

114 以色列人離開埃及,
雅各家從異國出來時,
猶大成為上帝的聖所,
以色列成為祂的國度。
大海看見他們就奔逃,
約旦河也倒流。
大山如公羊一般跳躍,
小山像羊羔一樣蹦跳。
大海啊,你為何奔逃?
約旦河啊,你為何倒流?
大山啊,你為何如公羊一般跳躍?
小山啊,你為何像羊羔一樣蹦跳?
大地啊,你要在主面前,
在雅各的上帝面前戰抖,
因為祂使磐石變成水池,
使岩石湧出泉水。

Hallelujah, God does great things[a]

114 God led Israel's people out of Egypt.
    Jacob's descendants left that foreign land.
Then Judah became God's special place for his people.
    There he ruled over Israel's people.
The sea looked and ran away!
    Then the Jordan River turned back![b]
The mountains shook,
    like sheep that are jumping.
The hills jumped like lambs.[c]
Tell me, sea, why did you run away?
Tell me, Jordan River, why did you turn back?
And you mountains and hills,
    why did you jump like sheep?
Earth, you should shake with fear!
The Lord, Jacob's God, has come to you,
    so be afraid!
He changes a rock into a pool of water!
    Water pours out of a hard rock![d]

Footnotes

  1. 114:1 This is the second ‘Egyptian hallel’ psalm. It tells us what happened when the people of Israel left Egypt.
  2. 114:3 The sea was the Red Sea. It was between Egypt and Canaan. See Exodus 14:10-22 A dry path appeared in the sea. The same thing happened to the Jordan River. See Joshua 3:7-17.
  3. 114:4 The hills and mountains jumped like animals when the Lord was near. See Exodus 19:18-20.
  4. 114:8 See Exodus 17:1-7; Numbers 20:11.

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)