Psaumes 114
Louis Segond
114 Quand Israël sortit d'Égypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
2 Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.
3 La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;
4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.
5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,
8 Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.
Psaumes 114
La Bible du Semeur
Quand Israël sortit d’Egypte
114 Quand Israël sortit d’Egypte,
quand les descendants de Jacob ╵quittèrent un peuple parlant une langue étrangère,
2 Juda devint le sanctuaire ╵de l’Eternel,
Israël devint son domaine.
3 La mer le vit et prit la fuite,
le Jourdain reflua[a],
4 et les montagnes ╵se mirent à bondir ╵tout comme des béliers,
et les collines ╵tout comme des cabris.
5 Qu’avais-tu, mer, ╵pour fuir ainsi ?
Et toi, Jourdain, ╵pour refluer ?
6 Et vous, montagnes, qu’aviez-vous ╵pour bondir comme des béliers,
et vous, collines, ╵tout comme des cabris ?
7 O terre, tremble devant le Seigneur,
oui, devant le Dieu de Jacob :
8 il change le roc en étang,
la pierre en source jaillissante[b].
Footnotes
- 114.3 Voir Ex 14.21-29 ; Jos 3.15-16 ; 4.23.
- 114.8 Voir Ex 17.1-6 ; Nb 20.1-11.
Psalm 114
New International Version
Psalm 114
1 When Israel came out of Egypt,(A)
Jacob from a people of foreign tongue,
2 Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
Israel his dominion.
3 The sea looked and fled,(D)
the Jordan turned back;(E)
4 the mountains leaped(F) like rams,
the hills like lambs.
5 Why was it, sea, that you fled?(G)
Why, Jordan, did you turn back?
6 Why, mountains, did you leap like rams,
you hills, like lambs?
Psalm 114
King James Version
114 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.