Add parallel Print Page Options

赞美耶和华的良善

113 哈利路亚!

耶和华的仆人哪,你们要赞美,
    赞美耶和华的名!
耶和华的名是应当称颂的,
    从今时直到永远!
从日出之地到日落之处,
    耶和华的名是应当赞美的!
耶和华超乎万国之上,
    他的荣耀高过诸天。
谁像耶和华—我们的 神呢?
    他坐在至高之处,
自己谦卑,
    观看天上地下的事。
他从灰尘里抬举贫寒的人,
    从粪堆中提拔贫穷的人,
使他们与贵族同坐,
    与本国的贵族同坐。
他使不孕的妇女安居家中,
    成为快乐的母亲,儿女成群。

哈利路亚!

113 Praise ye the Lord. Praise, O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord.

Blessed be the name of the Lord from this time forth and for evermore.

From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord's name is to be praised.

The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens.

Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high,

Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;

That he may set him with princes, even with the princes of his people.

He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the Lord.

Who Is like the Lord Our God?

113 (A)Praise the Lord!
(B)Praise, O (C)servants of the Lord,
    praise the name of the Lord!

(D)Blessed be the name of the Lord
    from this time forth and forevermore!
(E)From the rising of the sun to its setting,
    (F)the name of the Lord is (G)to be praised!

The Lord is (H)high above all nations,
    and his (I)glory above the heavens!
(J)Who is like the Lord our God,
    who is seated on high,
who (K)looks far down
    on the heavens and the earth?
He (L)raises the poor from the dust
    and lifts the needy from the ash heap,
to make them (M)sit with princes,
    with the princes of his people.
He (N)gives the barren woman a home,
    making her the joyous mother of children.
(O)Praise the Lord!