Add parallel Print Page Options

颂赞至高的 神垂顾贫寒人

113 你们要赞美耶和华。

耶和华的仆人哪!你们要赞美,

要赞美耶和华的名。

耶和华的名是应当称颂的,

从现在直到永远。

从日出之地到日落之处,

耶和华的名都该受赞美。

耶和华高过万国,

他的荣耀超越诸天。

谁像耶和华我们的 神呢?

他坐在至高之处,

他俯首垂顾天上和地下的事。

他从灰尘中抬举贫寒人,

从粪堆中提拔穷乏人,

使他们和权贵同坐,

就是和他子民中的权贵同坐,

他使不能生育的妇人安居家中,

成了有许多儿女的快乐母亲。

你们要赞美耶和华。

Jehovah praised for exalting the humble.

[a]113 Praise ye Jehovah.
Praise, O ye servants of Jehovah,
Praise the name of Jehovah.
Blessed be the name of Jehovah
From this time forth and for evermore.
From the rising of the sun unto the going down of the same
Jehovah’s name is to be praised.
Jehovah is high above all nations,
And his glory above the heavens.
Who is like unto Jehovah our God,
That hath his seat on high,
That humbleth himself [b]to behold
The things that are in heaven and in the earth?
He raiseth up the poor out of the dust,
And lifteth up the needy from the dunghill;
That he may set him with princes,
Even with the princes of his people.
He maketh the barren woman to keep house,
And to be a joyful mother of children.
[c]Praise ye Jehovah.

Footnotes

  1. Psalm 113:1 Hebrew Hallelujah.
  2. Psalm 113:6 Or, to regard the heavens and the earth
  3. Psalm 113:9 Hebrew Hallelujah.

God the Helper of the Needy

113 Praise the Lord!
Praise, O servants of the Lord,
    praise the name of the Lord!

Blessed be the name of the Lord
    from this time forth and for evermore!
From the rising of the sun to its setting
    the name of the Lord is to be praised!
The Lord is high above all nations,
    and his glory above the heavens!

Who is like the Lord our God,
    who is seated on high,
who looks far down
    upon the heavens and the earth?
He raises the poor from the dust,
    and lifts the needy from the ash heap,
to make them sit with princes,
    with the princes of his people.
He gives the barren woman a home,
    making her the joyous mother of children.
Praise the Lord!