Add parallel Print Page Options

頌讚至高的 神垂顧貧寒人

113 你們要讚美耶和華。

耶和華的僕人哪!你們要讚美,

要讚美耶和華的名。

耶和華的名是應當稱頌的,

從現在直到永遠。

從日出之地到日落之處,

耶和華的名都該受讚美。

耶和華高過萬國,

他的榮耀超越諸天。

誰像耶和華我們的 神呢?

他坐在至高之處,

他俯首垂顧天上和地下的事。

他從灰塵中抬舉貧寒人,

從糞堆中提拔窮乏人,

使他們和權貴同坐,

就是和他子民中的權貴同坐,

他使不能生育的婦人安居家中,

成了有許多兒女的快樂母親。

你們要讚美耶和華。

Gud hjälper de svaga

113 Halleluja! Ni Herrens tjänare, prisa hans namn!

Välsignat är hans namn nu och för all framtid.

Prisa honom från dess att solen går upp till dess att den går ner!

Han härskar över folken. Hans ära och härlighet når högre än himlen.

Vem kan jämföras med Gud, som sitter på sin tron i höjden?

Därifrån böjer han sig ner för att se på jorden.

De fattiga drar han upp ur smutsen, och de hungriga hämtar han från avskrädeshögarna

och sätter dem bland sitt folks furstar!

Han låter den barnlösa hustrun få barn, och gör henne till en lycklig mor.Halleluja! Prisa Herren!

Psalm 113

Praise the Lord.[a](A)

Praise the Lord, you his servants;(B)
    praise the name of the Lord.
Let the name of the Lord be praised,(C)
    both now and forevermore.(D)
From the rising of the sun(E) to the place where it sets,
    the name of the Lord is to be praised.

The Lord is exalted(F) over all the nations,
    his glory above the heavens.(G)
Who is like the Lord our God,(H)
    the One who sits enthroned(I) on high,(J)
who stoops down to look(K)
    on the heavens and the earth?

He raises the poor(L) from the dust
    and lifts the needy(M) from the ash heap;
he seats them(N) with princes,
    with the princes of his people.
He settles the childless(O) woman in her home
    as a happy mother of children.

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 113:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9