Add parallel Print Page Options

颂赞至高的 神垂顾贫寒人

113 你们要赞美耶和华。

耶和华的仆人哪!你们要赞美,

要赞美耶和华的名。

耶和华的名是应当称颂的,

从现在直到永远。

从日出之地到日落之处,

耶和华的名都该受赞美。

耶和华高过万国,

他的荣耀超越诸天。

谁像耶和华我们的 神呢?

他坐在至高之处,

他俯首垂顾天上和地下的事。

他从灰尘中抬举贫寒人,

从粪堆中提拔穷乏人,

使他们和权贵同坐,

就是和他子民中的权贵同坐,

他使不能生育的妇人安居家中,

成了有许多儿女的快乐母亲。

你们要赞美耶和华。

讚美上帝的美善

113 你們要讚美耶和華!
耶和華的僕人啊,
你們要讚美,讚美耶和華。
願耶和華的名受稱頌,
從現在直到永遠!
從日出之地到日落之處,
普世都應當讚美耶和華。
耶和華高居萬國之上,
祂的榮耀高過諸天。
誰能與我們的上帝耶和華相比?
祂坐在至高之處,
俯視諸天和大地。
祂從灰塵中提拔貧窮人,
從糞堆中擢升困苦人,
使他們與王子同坐,
與本國的王子同坐。
祂賜給不育的婦人兒女,
使她們成為快樂的母親。
你們要讚美耶和華!

113 Alleluia. Servants, praise ye the Lord; praise ye the name of the Lord.

The name of the Lord be blessed; from this time now, and till into the world (and forever).

From the rising of the sun till to the going down (From the rising of the sun until the going down of the same); the name of the Lord is worthy to be praised.

The Lord is high above all folks (The Lord is high above all the nations); and his glory is above (the) heavens.

Who is as our Lord God, that dwelleth in high things; (Who is like the Lord our God, who liveth in high places/who liveth on high;)

and beholdeth meek things in heaven and in earth? (and yet who deigneth himself to look upon the things in the heavens, and the things on earth!)

Raising a needy man from the earth; and enhancing a poor man from drit. (Raising up the needy from the dust; and lifting up the poor out of the dirt.)

That he set him with princes; with the princes of his people. (So that they may sit with princes; yea, with the leaders of the people.)

Which maketh a barren woman dwell in the house; a glad mother of sons. (Who maketh a barren woman, who liveth in her home, into a happy mother of sons.)