Thánh Thi 113
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Ca ngợi lòng nhân từ của Chúa
113 Hãy ca ngợi Chúa!
    Hỡi các tôi tớ CHÚA, hãy ca ngợi danh Ngài.
2 Danh Chúa đáng được tán tụng
    từ nay cho đến mãi mãi.
3 Danh Chúa đáng được ca ngợi
    từ phía mặt trời mọc cho đến phía mặt trời lặn.
4 Chúa được suy tôn trong các quốc gia;
    vinh quang Ngài lên đến tận các từng trời.
5 Không ai giống như Chúa là Thượng Đế chúng ta,
    Đấng cai trị từ thiên đàng,
6 Đấng nhìn xuống các từng trời
    và đất.
7 Chúa nâng người nghèo khổ lên khỏi đất đen,
    đem kẻ cô thế ra khỏi bụi tro.
8 Ngài đặt họ ngồi với các kẻ quyền quí,
    với các lãnh tụ của dân Ngài.
9 Ngài khiến đàn bà hiếm muộn sinh con cái,
    được hớn hở làm mẹ.
Hãy ca ngợi Thượng Đế!
Psalm 113
New International Version
Psalm 113
Praise the Lord, you his servants;(B)
    praise the name of the Lord.
2 Let the name of the Lord be praised,(C)
    both now and forevermore.(D)
3 From the rising of the sun(E) to the place where it sets,
    the name of the Lord is to be praised.
4 The Lord is exalted(F) over all the nations,
    his glory above the heavens.(G)
5 Who is like the Lord our God,(H)
    the One who sits enthroned(I) on high,(J)
6 who stoops down to look(K)
    on the heavens and the earth?
7 He raises the poor(L) from the dust
    and lifts the needy(M) from the ash heap;
8 he seats them(N) with princes,
    with the princes of his people.
9 He settles the childless(O) woman in her home
    as a happy mother of children.
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 113:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9
Psalm 113
King James Version
113 Praise ye the Lord. Praise, O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord.
2 Blessed be the name of the Lord from this time forth and for evermore.
3 From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord's name is to be praised.
4 The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens.
5 Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high,
6 Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
8 That he may set him with princes, even with the princes of his people.
9 He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the Lord.
Psalm 113
New King James Version
The Majesty and Condescension of God
113 Praise[a] the Lord!
(A)Praise, O servants of the Lord,
Praise the name of the Lord!
2 (B)Blessed be the name of the Lord
From this time forth and forevermore!
3 (C)From the rising of the sun to its going down
The Lord’s name is to be praised.
4 The Lord is (D)high above all nations,
(E)His glory above the heavens.
5 (F)Who is like the Lord our God,
Who dwells on high,
6 (G)Who humbles Himself to behold
The things that are in the heavens and in the earth?
7 (H)He raises the poor out of the dust,
And lifts the (I)needy out of the ash heap,
8 That He may (J)seat him with princes—
With the princes of His people.
9 (K)He grants the [b]barren woman a home,
Like a joyful mother of children.
Praise the Lord!
Footnotes
- Psalm 113:1 Heb. Hallelujah
- Psalm 113:9 childless
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
© 2010 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

