Add parallel Print Page Options

敬畏 神的必享福樂

112 你們要讚美耶和華。

敬畏耶和華、熱愛他的誡命的,

這人是有福的。

他的後裔在地上必強盛,

正直人的後代必蒙福。

他家中有財富,有金錢,

他的仁義存到永遠。

正直人在黑暗中有光照亮他,

他滿有恩慈,好憐恤,行公義。

恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,

這人必享福樂。

因為他永遠不會動搖,

義人必永遠被記念。

他必不因壞消息懼怕;

他的心堅定,倚靠耶和華。

他的心堅決,毫不懼怕,

直到他看見他的敵人遭報。

他廣施錢財,賙濟窮人;

他的仁義存到永遠;

他的角必被高舉,大有榮耀。

10 惡人看見就惱怒,

他必咬牙切齒,身心耗損;

惡人的心願必幻滅。

'詩 篇 112 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Honest People Are Blessed

112 Praise the Lord!

Happy is the person who fears the Lord.
    He loves what the Lord commands.
His descendants will be powerful in the land.
    The children of honest people will be blessed.
His house will be full of wealth and riches.
    His goodness will continue forever.

A light shines in the dark for honest people.
    It shines for those who are good and kind and merciful.
It is good to be kind and generous.
    Whoever is fair in his business
will never be defeated.
    A good person will be remembered from now on.
He won’t be afraid of bad news.
    He is safe because he trusts the Lord.
That person is confident. He will not be afraid.
    He will look down on his enemies.
He gives freely to the poor.
    The things he does are right and will continue forever.
    He will be given great honor.

10 The wicked will see this and become angry.
    They will grind their teeth in anger and then disappear.
    The wishes of the wicked will come to nothing.