Add parallel Print Page Options

敬畏 神的必享福乐

112 你们要赞美耶和华。

敬畏耶和华、热爱他的诫命的,

这人是有福的。

他的后裔在地上必强盛,

正直人的后代必蒙福。

他家中有财富,有金钱,

他的仁义存到永远。

正直人在黑暗中有光照亮他,

他满有恩慈,好怜恤,行公义。

恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,

这人必享福乐。

因为他永远不会动摇,

义人必永远被记念。

他必不因坏消息惧怕;

他的心坚定,倚靠耶和华。

他的心坚决,毫不惧怕,

直到他看见他的敌人遭报。

他广施钱财,赒济穷人;

他的仁义存到永远;

他的角必被高举,大有荣耀。

10 恶人看见就恼怒,

他必咬牙切齿,身心耗损;

恶人的心愿必幻灭。

Honest People Are Blessed

112 Praise the Lord!

·Happy [Blessed] are those who ·respect [fear] the Lord [Prov. 1:7; 31:30],
    who ·want [take great delight in] ·what he [L his] commands.
Their ·descendants [L seed] will be ·powerful [strong] in the land;
    the ·children [generation] of ·honest [virtuous] people will be blessed.
Their houses will be full of wealth and riches,
    and their ·goodness [righteousness] will ·continue [endure; L stand] forever.
A light shines in the dark for ·honest [virtuous] people,
    for those who are ·merciful [gracious] and ·kind [compassionate] and ·good [merciful].
It is good to be ·merciful [gracious] and ·generous [to lend].
    Those who ·are fair in their business [conduct their affairs justly]
will never be ·defeated [moved].
    ·Good [Righteous] people will always be remembered.
They ·won’t be afraid of [do not fear] ·bad news [to hear evil; Prov. 30:25];
    their hearts are ·steady [steadfast; established; prepared] because they ·trust [have confidence in] the Lord.
They ·are confident [endure; are unshakeable; 111:8] and will not ·be afraid [fear];
    they will look down on their ·enemies [foes].
They ·give freely [L distribute/scatter, they give] to the ·poor [needy].
    ·The things they do are right and [Their righteousness] will ·continue [endure] forever [2 Cor. 9:9].
·They will be given great honor [L Their horn is exalted in glory; C an animal’s horn symbolizes strength].

10 The wicked will see this and become angry;
    they will ·grind [gnash] their teeth [C in anger] and then ·disappear [melt away].
    The ·wishes [cravings; desires] of the wicked will ·come to nothing [perish].

112 Praise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments.

His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.

Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.

Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.

A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.

Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.

He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the Lord.

His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.

He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.

10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

The Happiness of a Good Person

112 Praise the Lord!

Happy is the person who honors the Lord,
    who takes pleasure in obeying his commands.
The good man's children will be powerful in the land;
    his descendants will be blessed.
His family will be wealthy and rich,
    and he will be prosperous forever.

Light shines in the darkness for good people,
    for those who are merciful, kind, and just.
Happy is the person who is generous with his loans,
    who runs his business honestly.
A good person will never fail;
    he will always be remembered.

He is not afraid of receiving bad news;
    his faith is strong, and he trusts in the Lord.
He is not worried or afraid;
    he is certain to see his enemies defeated.
(A)He gives generously to the needy,
    and his kindness never fails;
    he will be powerful and respected.
10 The wicked see this and are angry;
    they glare in hate and disappear;
    their hopes are gone forever.