Add parallel Print Page Options

敬畏耶和华者永蒙福祉

112 你们要赞美耶和华!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福!
他的后裔在世必强盛,正直人的后代必要蒙福。
他家中有货物有钱财,他的公义存到永远。
正直人在黑暗中,有光向他发现,他有恩惠,有怜悯,有公义。
施恩于人,借贷于人的,这人事情顺利,他被审判的时候,要诉明自己的冤。
他永不动摇,义人被记念直到永远。
他必不怕凶恶的信息,他心坚定,倚靠耶和华。
他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
他施舍钱财,周济贫穷,他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。
10 恶人看见便恼恨,必咬牙而消化,恶人的心愿要归灭绝。

Алилуја!

Благо човеку који се боји ГОСПОДА,
    који силно ужива у његовим заповестима.
Потомство ће му бити моћно на земљи,
    биће благословено поколење честитих.
Богатство и благо у његовом су дому
    и његова праведност остаје довека.
И у тами светлост сија честитима,
    сваком ко је милостив, сажаљив и праведан.
Добро је човеку дарежљивом и који даје на зајам,
    који своје послове обавља праведно
– никада неће посрнути.
    Спомен на праведника остаје довека.
Не плаши се рђавих вести,
    срце му је постојано, у ГОСПОДА се узда.
Срце му је спокојно, не боји се,
    ликујући гледа своје душмане.
Просу, даде сиромасима;
    праведност његова остаје довека.
    Његов рог у части се уздиже.
10 Види то опаки, и гневи се,
    зубима шкргуће и нестаје.
    Пропашће оно за чим опаки жуди.