Add parallel Print Page Options

敬畏 神的必享福乐

112 你们要赞美耶和华。

敬畏耶和华、热爱他的诫命的,

这人是有福的。

他的后裔在地上必强盛,

正直人的后代必蒙福。

他家中有财富,有金钱,

他的仁义存到永远。

正直人在黑暗中有光照亮他,

他满有恩慈,好怜恤,行公义。

恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,

这人必享福乐。

因为他永远不会动摇,

义人必永远被记念。

他必不因坏消息惧怕;

他的心坚定,倚靠耶和华。

他的心坚决,毫不惧怕,

直到他看见他的敌人遭报。

他广施钱财,赒济穷人;

他的仁义存到永远;

他的角必被高举,大有荣耀。

10 恶人看见就恼怒,

他必咬牙切齿,身心耗损;

恶人的心愿必幻灭。

Sreća pravednika

[a]112 Slava BOGU!

Blago čovjeku koji poštuje BOGA,
    koji voli živjeti po njegovim pravilima.
Potomstvo će mu biti moćno,
    naraštaj pravednika na zemlji.
U kući mu je bogatstvo i blagostanje,
    njegova pravednost zauvijek traje.
Vjernom čovjeku i u tami je svjetlo
    ako je blag, suosjećajan i pravedan.
Dobro je čovjeku koji je darežljiv,
    koji rado daje i pošten je u poslu.
Jer, pravednik neće nikad posrnuti,
    njega će se uvijek netko sjećati.
Ne mora se bojati loših vijesti
    i postojano vjeruje u BOGA.
Nije zabrinut i ne strahuje,
    porazit će sve neprijatelje.
Nesebično daje siromašnima,
    o njegovim djelima dugo se priča.
    On zaslužuje veliku čast.

10 A loši ljudi se ljute i zavide mu,
    mrze ga, ali poslije nestanu.
    Ono što žele nikad ne dobiju.

Footnotes

  1. Psalam 112 U hebrejskom tekstu svaki stih ovog psalma počinje slovom hebrejskoga slovnog niza.

112 Hallelujah!

Blessed is the person who fears the Lord
and is happy to obey his commands.
His descendants will grow strong on the earth.
The family of a decent person will be blessed.
Wealth and riches will be in his home.
His righteousness continues forever.
Light will shine in the dark for a decent person.
He is merciful, compassionate, and fair.

All goes well for the person who is generous and lends willingly.
He earns an honest living.
He will never fail.
A righteous person will always be remembered.
He is not afraid of bad news.
His heart remains secure, full of confidence in the Lord.
His heart is steady, and he is not afraid.
In the end he will look triumphantly at his enemies.
He gives freely to poor people.
His righteousness continues forever.
His head is raised in honor.
10 The wicked person sees this and becomes angry.
He angrily grits his teeth and disappears.
The hope that wicked people have will vanish.

Psalm 112[a]

Praise the Lord.[b](A)

Blessed are those(B) who fear the Lord,(C)
    who find great delight(D) in his commands.

Their children(E) will be mighty in the land;
    the generation of the upright will be blessed.
Wealth and riches(F) are in their houses,
    and their righteousness endures(G) forever.
Even in darkness light dawns(H) for the upright,
    for those who are gracious and compassionate and righteous.(I)
Good will come to those who are generous and lend freely,(J)
    who conduct their affairs with justice.

Surely the righteous will never be shaken;(K)
    they will be remembered(L) forever.
They will have no fear of bad news;
    their hearts are steadfast,(M) trusting in the Lord.(N)
Their hearts are secure, they will have no fear;(O)
    in the end they will look in triumph on their foes.(P)
They have freely scattered their gifts to the poor,(Q)
    their righteousness endures(R) forever;
    their horn[c] will be lifted(S) high in honor.

10 The wicked will see(T) and be vexed,
    they will gnash their teeth(U) and waste away;(V)
    the longings of the wicked will come to nothing.(W)

Footnotes

  1. Psalm 112:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 112:1 Hebrew Hallelu Yah
  3. Psalm 112:9 Horn here symbolizes dignity.