Add parallel Print Page Options

敬畏 神的必享福乐

112 你们要赞美耶和华。

敬畏耶和华、热爱他的诫命的,

这人是有福的。

他的后裔在地上必强盛,

正直人的后代必蒙福。

他家中有财富,有金钱,

他的仁义存到永远。

正直人在黑暗中有光照亮他,

他满有恩慈,好怜恤,行公义。

恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,

这人必享福乐。

因为他永远不会动摇,

义人必永远被记念。

他必不因坏消息惧怕;

他的心坚定,倚靠耶和华。

他的心坚决,毫不惧怕,

直到他看见他的敌人遭报。

他广施钱财,赒济穷人;

他的仁义存到永远;

他的角必被高举,大有荣耀。

10 恶人看见就恼怒,

他必咬牙切齿,身心耗损;

恶人的心愿必幻灭。

敬畏上帝者必蒙福

112 你们要赞美耶和华!
敬畏耶和华、乐于遵行祂命令的人有福了!
他的子孙在世上必兴盛,
正直人的后代必蒙福。
他的家财丰厚,
他的公义永存。
黑暗中必有光照亮正直人,
照亮有恩慈、好怜悯、行公义的人。
慷慨借贷,
行事公正的人必亨通。
他必永不动摇,
义人必永远蒙眷顾。
他不怕恶讯,
他坚定地信靠耶和华。
他心里镇定自若,毫不害怕,
他终必战胜仇敌。
他慷慨施舍,周济穷人;
他的仁义永远长存;
他必充满力量,得享尊荣。
10 恶人见状,必然恼怒,
咬牙切齿,气绝身亡。
恶人的盼望必破灭。

The Path of the Righteous and the Path of the Wicked

112 Praise Yah![a]
Blessed is the man who fears Yahweh;
he takes great delight in his commands.
His descendants[b] will be mighty in the land;
the generation of the upright will be blessed.
Wealth and riches are in his house,
and his righteousness endures forever.
His light rises in the darkness for the upright;
he is gracious and compassionate and righteous.
It goes well for a man who is gracious and lends,
who conducts his business properly.[c]
For he will not be shaken forever;
the righteous will be remembered forever.[d]
He is not afraid of bad news;
his heart is steadfast, secure[e] in Yahweh.
His heart is sustained; he will not be afraid,
until he looks in triumph on his enemies.
He gives lavishly[f] to the needy;
his righteousness endures forever.
His horn rises high in honor.
10 The wicked[g] sees it and is vexed.
He gnashes his teeth and becomes weak.[h]
The desire of the wicked[i] perishes.

Footnotes

  1. Psalm 112:1 Hebrew hallelujah
  2. Psalm 112:2 Literally “seed”
  3. Psalm 112:5 Literally “matters in justice”
  4. Psalm 112:6 Literally “will be for an eternal remembrance”
  5. Psalm 112:7 Or “full of trust”
  6. Psalm 112:9 Literally “He distributes freely, he gives”
  7. Psalm 112:10 Singular
  8. Psalm 112:10 Literally “and melts”
  9. Psalm 112:10 Plural