Add parallel Print Page Options

112 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.

Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.

Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.

La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.

Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.

Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.

Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,

10 Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

敬畏上帝者必蒙福

112 你們要讚美耶和華!
敬畏耶和華、樂於遵行祂命令的人有福了!
他的子孫在世上必興盛,
正直人的後代必蒙福。
他的家財豐厚,
他的公義永存。
黑暗中必有光照亮正直人,
照亮有恩慈、好憐憫、行公義的人。
慷慨借貸,
行事公正的人必亨通。
他必永不動搖,
義人必永遠蒙眷顧。
他不怕惡訊,
他堅定地信靠耶和華。
他心裡鎮定自若,毫不害怕,
他終必戰勝仇敵。
他慷慨施捨,賙濟窮人;
他的仁義永遠長存,
他必充滿力量,得享尊榮。
10 惡人見狀,必然惱怒,
咬牙切齒,氣絕身亡。
惡人的盼望必破滅。

Psalm 112[a]

The Blessings of the Just

Hallelujah!

Blessed the man who fears the Lord,
    who greatly delights in his commands.(A)
His descendants shall be mighty in the land,
    a generation of the upright will be blessed.
Wealth and riches shall be in his house;
    his righteousness[b] shall endure forever.
Light shines through the darkness for the upright;(B)
    gracious, compassionate, and righteous.
It is good for the man gracious in lending,
    who conducts his affairs with justice.
For he shall never be shaken;
    the righteous shall be remembered forever.(C)
He shall not fear an ill report;
    his heart is steadfast, trusting the Lord.
His heart is tranquil, without fear,
    till at last he looks down on his foes.
Lavishly he gives to the poor;
    his righteousness shall endure forever;(D)
    his horn[c] shall be exalted in honor.
10 The wicked sees and is angry;
    gnashes his teeth and wastes away;
    the desire of the wicked come to nothing.

Footnotes

  1. Psalm 112 An acrostic poem detailing the blessings received by those who remain close to God by obedience to the commandments. Among their blessings are children (Ps 112:2), wealth that enables them to be magnanimous (Ps 112:3, 5, 9), and virtue by which they encourage others (Ps 112:4). The just person is an affront to the wicked, whose hopes remain unfulfilled (Ps 112:10). The logic resembles Ps 1; 111.
  2. 112:3 Righteousness: in the Second Temple period the word acquired the nuance of liberality and almsgiving, cf. Sir 3:30; 7:10; Mt 6:1–4.
  3. 112:9 His horn: the symbol for vitality and honor.