Add parallel Print Page Options

敬畏耶和华者永蒙福祉

112 你们要赞美耶和华!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福!
他的后裔在世必强盛,正直人的后代必要蒙福。
他家中有货物有钱财,他的公义存到永远。
正直人在黑暗中,有光向他发现,他有恩惠,有怜悯,有公义。
施恩于人,借贷于人的,这人事情顺利,他被审判的时候,要诉明自己的冤。
他永不动摇,义人被记念直到永远。
他必不怕凶恶的信息,他心坚定,倚靠耶和华。
他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
他施舍钱财,周济贫穷,他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。
10 恶人看见便恼恨,必咬牙而消化,恶人的心愿要归灭绝。

하나님을 섬기는 사람의 복

112 여호와를 찬양하라!
여호와를 두려워하며
그의 명령에 순종하기를
기뻐하는 자는 복이 있다.
그의 자녀들이 땅에서
부강할 것이니
정직한 자의 후손들이
복을 받으리라.
그의 집에는
부요와 재물이 있을 것이며
그의 의로운 행위는
영원히 남으리라.
정직한 자에게는
흑암 가운데서도 빛이 비치니
그 빛은 어질고 인자하며
의로운 자를 위한 것이다.
남에게 아낌없이 빌려 주며
자기 일을
정직하게 수행하는 자에게는
모든 일이 잘 될 것이다.
그는 결코 흔들리지 않을 것이니
의로운 사람은 영원히 기억되리라.
그는 불길한 소식을
두려워하지 않을 것이니
확실한 믿음을 가지고
여호와를 신뢰하기 때문이다.
그는 마음이 든든하여
아무것도 두려워하지 않을 것이며
자기 원수들이 패하는 것을
끝내 보게 될 것이다.
그가 가난한 사람들을
후하게 구제해 주었으니
그의 의로운 행위가
영원히 남을 것이며
[a]그는 유력하고
존경받는 사람이 될 것이다.
10 악인은 이것을 보고 분노하며
이를 갈면서 소멸될 것이니
악인의 희망은 좌절되리라.

Footnotes

  1. 112:9 원문에는 ‘그 뿔이 영화로이 들리리로다’