Add parallel Print Page Options

敬畏 神的必享福樂

112 你們要讚美耶和華。

敬畏耶和華、熱愛他的誡命的,

這人是有福的。

他的後裔在地上必強盛,

正直人的後代必蒙福。

他家中有財富,有金錢,

他的仁義存到永遠。

正直人在黑暗中有光照亮他,

他滿有恩慈,好憐恤,行公義。

恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,

這人必享福樂。

因為他永遠不會動搖,

義人必永遠被記念。

他必不因壞消息懼怕;

他的心堅定,倚靠耶和華。

他的心堅決,毫不懼怕,

直到他看見他的敵人遭報。

他廣施錢財,賙濟窮人;

他的仁義存到永遠;

他的角必被高舉,大有榮耀。

10 惡人看見就惱怒,

他必咬牙切齒,身心耗損;

惡人的心願必幻滅。

The Path of the Righteous and the Path of the Wicked

112 Praise Yah![a]
Blessed is the man who fears Yahweh;
he takes great delight in his commands.
His descendants[b] will be mighty in the land;
the generation of the upright will be blessed.
Wealth and riches are in his house,
and his righteousness endures forever.
His light rises in the darkness for the upright;
he is gracious and compassionate and righteous.
It goes well for a man who is gracious and lends,
who conducts his business properly.[c]
For he will not be shaken forever;
the righteous will be remembered forever.[d]
He is not afraid of bad news;
his heart is steadfast, secure[e] in Yahweh.
His heart is sustained; he will not be afraid,
until he looks in triumph on his enemies.
He gives lavishly[f] to the needy;
his righteousness endures forever.
His horn rises high in honor.
10 The wicked[g] sees it and is vexed.
He gnashes his teeth and becomes weak.[h]
The desire of the wicked[i] perishes.

Footnotes

  1. Psalm 112:1 Hebrew hallelujah
  2. Psalm 112:2 Literally “seed”
  3. Psalm 112:5 Literally “matters in justice”
  4. Psalm 112:6 Literally “will be for an eternal remembrance”
  5. Psalm 112:7 Or “full of trust”
  6. Psalm 112:9 Literally “He distributes freely, he gives”
  7. Psalm 112:10 Singular
  8. Psalm 112:10 Literally “and melts”
  9. Psalm 112:10 Plural