诗篇 111
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
赞美耶和华矜悯其民永记其约
111 你们要赞美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
2 耶和华的作为本为大,凡喜爱的都必考察。
3 他所行的是尊荣和威严,他的公义存到永远。
4 他行了奇事,使人记念,耶和华有恩惠,有怜悯。
5 他赐粮食给敬畏他的人,他必永远记念他的约。
6 他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
7 他手所行的是诚实、公平,他的训词都是确实的,
8 是永永远远坚定的,是按诚实、正直设立的。
9 他向百姓施行救赎,命定他的约直到永远,他的名圣而可畏。
10 敬畏耶和华是智慧的开端,凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当赞美的!
Psalm 111
New Living Translation
Psalm 111[a]
1 Praise the Lord!
I will thank the Lord with all my heart
as I meet with his godly people.
2 How amazing are the deeds of the Lord!
All who delight in him should ponder them.
3 Everything he does reveals his glory and majesty.
His righteousness never fails.
4 He causes us to remember his wonderful works.
How gracious and merciful is our Lord!
5 He gives food to those who fear him;
he always remembers his covenant.
6 He has shown his great power to his people
by giving them the lands of other nations.
7 All he does is just and good,
and all his commandments are trustworthy.
8 They are forever true,
to be obeyed faithfully and with integrity.
9 He has paid a full ransom for his people.
He has guaranteed his covenant with them forever.
What a holy, awe-inspiring name he has!
10 Fear of the Lord is the foundation of true wisdom.
All who obey his commandments will grow in wisdom.
Praise him forever!
Footnotes
- 111 This psalm is a Hebrew acrostic poem; after the introductory note of praise, each line begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.