Psalm 111

Praise for the Lord’s Works

Hallelujah![a]
I will praise the Lord with all my heart
in the assembly of the upright and in the congregation.(A)

The Lord’s works are great,
studied by all who delight in them.(B)
All that He does is splendid and majestic;(C)
His righteousness endures forever.(D)
He has caused His wonderful works to be remembered.(E)
The Lord is gracious and compassionate.(F)
He has provided food for those who fear Him;(G)
He remembers His covenant forever.(H)
He has shown His people the power of His works
by giving them the inheritance of the nations.(I)
The works of His hands are truth and justice;
all His instructions are trustworthy.(J)
They are established forever and ever,
enacted in truth and in what is right.(K)
He has sent redemption to His people.(L)
He has ordained His covenant forever.
His name is holy and awe-inspiring.(M)

10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom;(N)
all who follow His instructions[b] have good insight.(O)
His praise endures forever.(P)

Footnotes

  1. Psalm 111:1 The lines of this poem form an acrostic.
  2. Psalm 111:10 Lit follow them

U slavu BOGA

[a]111 Slava BOGU!

Cijelim srcem BOGU zahvaljujem
    na skupu pravednika,
    među svojom braćom.
Čudesno je sve što BOG čini,
    lijepo je o tome razmišljati.
Veličanstveno je sve što učini,
    nema kraja njegovoj pravednosti.
Pamtit će se njegova divna djela
    jer BOG je milostiv i suosjećajan.
Hranu daje svojim vjernicima,
    svog saveza uvijek se sjeća.
Svom narodu pokazao je svoju moć
    i dao im u posjed zemlje nevjernika.
Djela su mu vjerna i pravedna,
    a pravila sasvim pouzdana.
Postavljena su da traju zauvijek,
    da se provode u istini i pravdi.
On je spasio svoj narod
    i svoj Savez drži vječno.
    Sveto i moćno je njegovo ime.
10 Poštovanjem BOGA počinje mudrost,
    to dobro znaju svi koji ga časte.
    Neka ga zauvijek slave!

Footnotes

  1. Psalam 111 U hebrejskom tekstu svaki stih ovog psalma počinje slovom hebrejskoga slovnog niza.

Psalm 111[a]

Praise the Lord.[b]

I will extol the Lord(A) with all my heart(B)
    in the council(C) of the upright and in the assembly.(D)

Great are the works(E) of the Lord;
    they are pondered by all(F) who delight in them.
Glorious and majestic are his deeds,
    and his righteousness endures(G) forever.
He has caused his wonders to be remembered;
    the Lord is gracious and compassionate.(H)
He provides food(I) for those who fear him;(J)
    he remembers his covenant(K) forever.

He has shown his people the power of his works,(L)
    giving them the lands of other nations.(M)
The works of his hands(N) are faithful and just;
    all his precepts are trustworthy.(O)
They are established for ever(P) and ever,
    enacted in faithfulness and uprightness.
He provided redemption(Q) for his people;
    he ordained his covenant forever—
    holy and awesome(R) is his name.

10 The fear of the Lord(S) is the beginning of wisdom;(T)
    all who follow his precepts have good understanding.(U)
    To him belongs eternal praise.(V)

Footnotes

  1. Psalm 111:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 111:1 Hebrew Hallelu Yah

111 Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.

His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.

He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.

He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.

The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.

They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.

He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.

10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.