Add parallel Print Page Options

頌讚 神的作為與信實

111 你們要讚美耶和華。

在正直人的議會中和大會裡,

我要全心稱謝耶和華。

耶和華的作為偉大,

喜愛他作為的人都努力查究。

他的作為滿有尊榮和威嚴,

他的公義永遠長存。

他使人記念他所行的奇事;

耶和華有恩典,有憐憫。

他賜糧食給敬畏他的人;

他永遠記念自己的約。

他向自己的子民彰顯大能的作為,

把列國賜給他們為業。

他手所作的都是誠實和公正;

他的訓詞都是可信靠的。

他的訓詞是永遠確定的,

是按著信實和正直制訂的。

他向自己的子民施行救贖;

他命定自己的約,直到永遠;

他的名神聖可畏。

10 敬畏耶和華是智慧的開端;

凡是這樣行的都是明智的。

耶和華該受讚美,直到永遠。

赞美上帝

111 你们要赞美耶和华!
在正直人的大会中,
我要全心全意地称谢耶和华。
耶和华的作为伟大,
所有喜欢的人都必思想。
祂的作为荣耀威严,
祂的公义永远长存。
祂的奇妙作为令人无法忘怀。
耶和华充满怜悯和恩惠。
祂赐下粮食给那些敬畏祂的人,
祂永不忘记自己的约。
祂向自己的子民彰显大能,
把列国的土地赐给他们。
祂凭信实和公正行事,
祂的法则可靠,
是凭信实和正直赐下的,
存到永永远远。
祂救赎了自己的子民,
立了永远的约,
祂的名神圣可畏。
10 智慧始于敬畏耶和华,
遵行祂命令者皆明睿。
祂永远当受赞美。

Psalm 111[a]

Praise the Lord.[b]

I will extol the Lord(A) with all my heart(B)
    in the council(C) of the upright and in the assembly.(D)

Great are the works(E) of the Lord;
    they are pondered by all(F) who delight in them.
Glorious and majestic are his deeds,
    and his righteousness endures(G) forever.
He has caused his wonders to be remembered;
    the Lord is gracious and compassionate.(H)
He provides food(I) for those who fear him;(J)
    he remembers his covenant(K) forever.

He has shown his people the power of his works,(L)
    giving them the lands of other nations.(M)
The works of his hands(N) are faithful and just;
    all his precepts are trustworthy.(O)
They are established for ever(P) and ever,
    enacted in faithfulness and uprightness.
He provided redemption(Q) for his people;
    he ordained his covenant forever—
    holy and awesome(R) is his name.

10 The fear of the Lord(S) is the beginning of wisdom;(T)
    all who follow his precepts have good understanding.(U)
    To him belongs eternal praise.(V)

Footnotes

  1. Psalm 111:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 111:1 Hebrew Hallelu Yah