詩篇 111
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
讚美耶和華矜憫其民永記其約
111 你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。
2 耶和華的作為本為大,凡喜愛的都必考察。
3 他所行的是尊榮和威嚴,他的公義存到永遠。
4 他行了奇事,使人記念,耶和華有恩惠,有憐憫。
5 他賜糧食給敬畏他的人,他必永遠記念他的約。
6 他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。
7 他手所行的是誠實、公平,他的訓詞都是確實的,
8 是永永遠遠堅定的,是按誠實、正直設立的。
9 他向百姓施行救贖,命定他的約直到永遠,他的名聖而可畏。
10 敬畏耶和華是智慧的開端,凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!
Psalm 111
New International Version
Psalm 111[a]
1 Praise the Lord.[b]
I will extol the Lord(A) with all my heart(B)
in the council(C) of the upright and in the assembly.(D)
2 Great are the works(E) of the Lord;
they are pondered by all(F) who delight in them.
3 Glorious and majestic are his deeds,
and his righteousness endures(G) forever.
4 He has caused his wonders to be remembered;
the Lord is gracious and compassionate.(H)
5 He provides food(I) for those who fear him;(J)
he remembers his covenant(K) forever.
6 He has shown his people the power of his works,(L)
giving them the lands of other nations.(M)
7 The works of his hands(N) are faithful and just;
all his precepts are trustworthy.(O)
8 They are established for ever(P) and ever,
enacted in faithfulness and uprightness.
9 He provided redemption(Q) for his people;
he ordained his covenant forever—
holy and awesome(R) is his name.
Footnotes
- Psalm 111:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Psalm 111:1 Hebrew Hallelu Yah
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
