Add parallel Print Page Options

頌讚 神的作為與信實

111 你們要讚美耶和華。

在正直人的議會中和大會裡,

我要全心稱謝耶和華。

耶和華的作為偉大,

喜愛他作為的人都努力查究。

他的作為滿有尊榮和威嚴,

他的公義永遠長存。

他使人記念他所行的奇事;

耶和華有恩典,有憐憫。

他賜糧食給敬畏他的人;

他永遠記念自己的約。

他向自己的子民彰顯大能的作為,

把列國賜給他們為業。

他手所作的都是誠實和公正;

他的訓詞都是可信靠的。

他的訓詞是永遠確定的,

是按著信實和正直制訂的。

他向自己的子民施行救贖;

他命定自己的約,直到永遠;

他的名神聖可畏。

10 敬畏耶和華是智慧的開端;

凡是這樣行的都是明智的。

耶和華該受讚美,直到永遠。

[a]赞美耶和华

111 哈利路亚!

我要在正直人的大会和会众中
    一心称谢耶和华。
耶和华的作为本为大,
    被所有喜爱的人所探寻。
他所做的是尊荣和威严,
    他的公义存到永远。
他行了奇事,使人记念;
    耶和华有恩惠,有怜悯。
他赐粮食给敬畏他的人,
    他必永远记念他的约。
他向百姓显出大能的作为,
    将列国赐给他们为业。
他手所做的信实公平,
    他的训词全然可靠,
是永永远远坚定的,
    是按信实正直设立的。
他向百姓施行救赎,
    颁布他的约,直到永远;
    他的名圣而可畏。
10 敬畏耶和华是智慧的开端,
    凡遵行他命令的有美好的见识。
    耶和华是永远当赞美的!

Footnotes

  1. 诗篇 111:1 本诗篇原文是字母诗。

Psalm 111[a]

Praise the Lord.[b]

I will extol the Lord(A) with all my heart(B)
    in the council(C) of the upright and in the assembly.(D)

Great are the works(E) of the Lord;
    they are pondered by all(F) who delight in them.
Glorious and majestic are his deeds,
    and his righteousness endures(G) forever.
He has caused his wonders to be remembered;
    the Lord is gracious and compassionate.(H)
He provides food(I) for those who fear him;(J)
    he remembers his covenant(K) forever.

He has shown his people the power of his works,(L)
    giving them the lands of other nations.(M)
The works of his hands(N) are faithful and just;
    all his precepts are trustworthy.(O)
They are established for ever(P) and ever,
    enacted in faithfulness and uprightness.
He provided redemption(Q) for his people;
    he ordained his covenant forever—
    holy and awesome(R) is his name.

10 The fear of the Lord(S) is the beginning of wisdom;(T)
    all who follow his precepts have good understanding.(U)
    To him belongs eternal praise.(V)

Footnotes

  1. Psalm 111:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 111:1 Hebrew Hallelu Yah