诗篇 111
Chinese New Version (Simplified)
颂赞 神的作为与信实
111 你们要赞美耶和华。
在正直人的议会中和大会里,
我要全心称谢耶和华。
2 耶和华的作为伟大,
喜爱他作为的人都努力查究。
3 他的作为满有尊荣和威严,
他的公义永远长存。
4 他使人记念他所行的奇事;
耶和华有恩典,有怜悯。
5 他赐粮食给敬畏他的人;
他永远记念自己的约。
6 他向自己的子民彰显大能的作为,
把列国赐给他们为业。
7 他手所作的都是诚实和公正;
他的训词都是可信靠的。
8 他的训词是永远确定的,
是按着信实和正直制订的。
9 他向自己的子民施行救赎;
他命定自己的约,直到永远;
他的名神圣可畏。
10 敬畏耶和华是智慧的开端;
凡是这样行的都是明智的。
耶和华该受赞美,直到永远。
Psalm 111
Expanded Bible
Praise the Lord’s Goodness
111 Praise the Lord!
I will ·thank [praise] the Lord with all my heart
in the ·meeting of his good people [council of the upright/virtuous, in the assembly].
2 The ·Lord does great things [L deeds of the Lord are great];
those who enjoy them ·seek [study] them.
3 ·What he does is [L His deeds are] ·glorious [beautiful] and ·splendid [majestic],
and his ·goodness [righteousness] ·continues [stands] forever.
4 His ·miracles [wonderful acts] are ·unforgettable [remembered; well-known].
The Lord is ·kind [gracious] and ·merciful [compassionate].
5 He gives ·food [L prey] to those who fear him [Prov. 1:7].
He remembers his ·agreement [covenant; treaty] forever.
6 He has ·shown [proclaimed to] his people ·his power [L the power/strength of his deeds]
when he gave them the ·lands [L inheritance] of other nations [C the conquest; Josh. 1–12].
7 ·Everything he does is [L The deeds of his hands are] ·good [faithful; true] and ·fair [just];
all his ·orders [precepts] ·can be trusted [are faithful/true/reliable].
8 They will ·continue [endure; be unshakeable] forever.
They were made ·true [faithful] and ·right [virtuous; with integrity].
9 He ·sets his people free [L sent redemption to his people].
He ·made his agreement everlasting [L commanded his covenant/treaty forever].
·He [L His name] is holy and ·wonderful [awesome].
10 ·Wisdom begins with respect for [L The beginning/foundation of wisdom is fear of] the Lord [Prov. 1:7];
those who ·obey [L do] ·his orders [L them] have good ·understanding [insight].
He ·should be praised [endures; L stands] forever.
Psalm 111
New King James Version
Praise to God for His Faithfulness and Justice
111 Praise[a] the Lord!
(A)I will praise the Lord with my whole heart,
In the assembly of the upright and in the congregation.
2 (B)The works of the Lord are great,
(C)Studied by all who have pleasure in them.
3 His work is (D)honorable and glorious,
And His righteousness endures forever.
4 He has made His wonderful works to be remembered;
(E)The Lord is gracious and full of compassion.
5 He has given food to those who fear Him;
He will ever be mindful of His covenant.
6 He has declared to His people the power of His works,
In giving them the [b]heritage of the nations.
7 The works of His hands are (F)verity[c] and justice;
All His precepts are sure.
8 (G)They stand fast forever and ever,
And are (H)done in truth and uprightness.
9 (I)He has sent redemption to His people;
He has commanded His covenant forever:
(J)Holy and awesome is His name.
10 (K)The fear of the Lord is the beginning of wisdom;
A good understanding have all those who do His commandments.
His praise endures forever.
Footnotes
- Psalm 111:1 Heb. Hallelujah
- Psalm 111:6 inheritance
- Psalm 111:7 truth
Psalm 111
King James Version
111 Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Psalm 111
Good News Translation
In Praise of the Lord
111 Praise the Lord!
With all my heart I will thank the Lord
in the assembly of his people.
2 How wonderful are the things the Lord does!
All who are delighted with them want to understand them.
3 All he does is full of honor and majesty;
his righteousness is eternal.
4 The Lord does not let us forget his wonderful actions;
he is kind and merciful.
5 He provides food for those who honor him;
he never forgets his covenant.
6 He has shown his power to his people
by giving them the lands of foreigners.
7 In all he does he is faithful and just;
all his commands are dependable.
8 They last for all time;
they were given in truth and righteousness.
9 He set his people free
and made an eternal covenant with them.
Holy and mighty is he!
10 (A)The way to become wise is to honor the Lord;[a]
he gives sound judgment to all who obey his commands.
He is to be praised forever.
Footnotes
- Psalm 111:10 The way … the Lord; or The most important part of wisdom is honoring the Lord.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.

