Add parallel Print Page Options

主必得勝並作永遠的祭司

大衛的詩。

110 耶和華對我主說:

“你坐在我的右邊,

等我使你的仇敵作你的腳凳。”(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

耶和華必使你從錫安伸出能力的權杖,

你要在你的仇敵中掌權。

在你征戰的日子,你的人民都樂意投身;

你的少年人以聖潔為裝飾,

好像清晨的甘露,到你那裡。

耶和華起了誓,就決不反悔;

他說:“你永遠作祭司,

是照著麥基洗德的體系。”

主在你右邊,

在他發怒的日子,必剿滅列王。

他必在列國中施行審判,

屍首就遍滿各處;

他要剿滅地上各處的首領。

王要喝路旁的河水,

因此他必挺胸昂首。

Jehovah gives dominion to the king.

A Psalm of David.

110 Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand,
Until I make thine enemies thy footstool.
Jehovah will [a]send forth the [b]rod of thy strength out of Zion:
Rule thou in the midst of thine enemies.
Thy people [c]offer themselves willingly
In the day of thy [d]power, [e]in holy array:
Out of the womb of the morning
[f]Thou hast the dew of thy youth.
Jehovah hath sworn, and will not repent:
Thou art a priest for ever
After the [g]order of Melchizedek.
The Lord at thy right hand
[h]Will strike through kings in the day of his wrath.
He will judge among the nations,
[i]He [j]will fill the places with dead bodies;
He [k]will strike through the head [l]in many countries.
He will drink of the brook in the way:
Therefore will he lift up the head.

Footnotes

  1. Psalm 110:2 Or, stretch
  2. Psalm 110:2 Or, sceptre
  3. Psalm 110:3 Hebrew are freewill-offerings.
  4. Psalm 110:3 Or, army
  5. Psalm 110:3 Or, in the beauty of holiness
  6. Psalm 110:3 Or, Thy youth are to thee as the dew
  7. Psalm 110:4 Or, manner
  8. Psalm 110:5 Or, Hath stricken
  9. Psalm 110:6 Or, The places are full of etc.
  10. Psalm 110:6 Or, hath filled
  11. Psalm 110:6 Or, Hath stricken
  12. Psalm 110:6 Or, over a wide land