Add parallel Print Page Options

主必得胜并作永远的祭司

大卫的诗。

110 耶和华对我主说:

“你坐在我的右边,

等我使你的仇敌作你的脚凳。”(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

耶和华必使你从锡安伸出能力的权杖,

你要在你的仇敌中掌权。

在你征战的日子,你的人民都乐意投身;

你的少年人以圣洁为装饰,

好象清晨的甘露,到你那里。

耶和华起了誓,就决不反悔;

他说:“你永远作祭司,

是照着麦基洗德的体系。”

主在你右边,

在他发怒的日子,必剿灭列王。

他必在列国中施行审判,

尸首就遍满各处;

他要剿灭地上各处的首领。

王要喝路旁的河水,

因此他必挺胸昂首。

La promesa del Señor

Canción de David.

El SEÑOR le dijo a mi Señor:
    «Siéntate a mi derecha,
hasta que ponga a tus enemigos
    bajo tu poder».

El SEÑOR extenderá desde Sion la autoridad de tu reino[a]
    hasta que domines a tus enemigos.
De buena gana tu pueblo se ofrecerá
    cuando juntes tu ejército.
Sobre las montañas sagradas los conducirás;
    se reunirán temprano en la mañana;
    te rodearán y no se apartarán de ti.

El SEÑOR hizo una promesa
    y no se echará atrás:
«Serás sacerdote para siempre,
    de la misma manera que Melquisedec».

El Señor está a tu derecha,
    y el día de su enojo hará pedazos a los reyes.
Dios juzgará a las naciones;
    amontonará cadáveres;
    quebrará cabezas en toda la tierra.

Por el camino, beberá agua de un arroyo,
    y por tanto recobrará su fuerza.[b]

[c]

Footnotes

  1. 110:2 la autoridad de tu reino Textualmente el cetro de tu poder.
  2. 110:7 recobrará su fuerza Textualmente levantará la cabeza. Probablemente se refiere al hecho de levantar la cabeza después de beber el agua y también al hecho de ganar la batalla.
  3. Salmo 111 Cada verso de este salmo comienza con una letra del alfabeto hebreo en orden alfabético.