诗篇 110
Chinese New Version (Simplified)
主必得胜并作永远的祭司
大卫的诗。
110 耶和华对我主说:
“你坐在我的右边,
等我使你的仇敌作你的脚凳。”(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 耶和华必使你从锡安伸出能力的权杖,
你要在你的仇敌中掌权。
3 在你征战的日子,你的人民都乐意投身;
你的少年人以圣洁为装饰,
好象清晨的甘露,到你那里。
4 耶和华起了誓,就决不反悔;
他说:“你永远作祭司,
是照着麦基洗德的体系。”
5 主在你右边,
在他发怒的日子,必剿灭列王。
6 他必在列国中施行审判,
尸首就遍满各处;
他要剿灭地上各处的首领。
7 王要喝路旁的河水,
因此他必挺胸昂首。
Psalm 110
Expanded Bible
The Lord Appoints a King
A psalm of David.
110 ·The Lord said [L Utterance/Oracle of the Lord] to my Lord,
“Sit at my right ·side [L hand]
until I put your enemies under your ·control [L feet; Matt. 22:44; 26:64; Mark 12:36; 16:19; Luke 20:42–44; 22:59; Acts 2:34–35; Rom. 8:34; 1 Cor. 15:25; Eph. 1:20; Col. 3:1; Heb. 1:3, 13; 8:1; 10:12–13; 12:2].”
2 The Lord will ·enlarge [L send] ·your kingdom [L the scepter of your strength; C symbol of royal power] beyond ·Jerusalem [L Zion; C location of the Temple],
and ·you will rule over [L give you dominion in the midst of] your enemies.
3 Your people will ·join [freely offer themselves to] you on ·your day of battle [L the day of your power/army].
You have been dressed in ·holiness [splendor of holiness] from ·birth [L the womb of dawn];
you have the ·freshness of a child [L dew of your youth].
4 The Lord has made a promise
and will not ·change his mind [waver].
He said, “You are a priest forever,
a priest like Melchizedek [C in reference to an ancient priest-king in Jerusalem; ultimately fulfilled in Christ; Gen. 14:18; Heb. 5:6; 7:17, 21].”
5 The Lord is ·beside you to help you [L by your right hand].
·When he becomes angry [L In the day of his anger], he will ·crush [shatter] kings.
6 He will judge those nations, filling them with ·dead bodies [corpses];
he will ·defeat rulers [L crush/shatter heads] ·all over the [L throughout the wide] world.
7 ·The king [or The Lord; L He] will drink from the brook on the way.
Then he will ·be strengthened [L lift up his head].
Psalm 110
King James Version
110 The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
2 The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
3 Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
4 The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
5 The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
6 He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
7 He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Psalm 110
New International Version
Psalm 110
Of David. A psalm.
2 The Lord will extend your mighty scepter(D) from Zion,(E) saying,
“Rule(F) in the midst of your enemies!”
3 Your troops will be willing
on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,(G)
your young men will come to you
like dew from the morning’s womb.[b](H)
Footnotes
- Psalm 110:1 Or Lord
- Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
- Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
- Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
