Add parallel Print Page Options

 神是正直人的倚靠

大衛的詩,交給詩班長。

11 我投靠耶和華,你們怎麼對我說:

“你要像飛鳥逃到你的山上去。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

看哪!惡人的弓已經拉開,

箭已經上弦,

要從暗處射那心裡正直的人。

根基既然毀壞,

義人還能作甚麼呢?”

耶和華在他的聖殿裡,

耶和華的寶座在天上,

他的眼睛觀看,他的目光察驗世人。

耶和華試驗義人和惡人,

他的心恨惡喜愛強暴的人。

耶和華必使火炭落在惡人身上,

烈火、硫磺和旱風是他們杯中的分。

因為耶和華是公義的,他喜愛公義的行為,

正直的人必得見他的面。

Psalm 11

Een lied van David. Voor de leider van het koor.

Ik vertrouw op de Heer, want bij Hem ben ik veilig.
Hoe kunnen jullie dan tegen mij zeggen:
"Vlucht als een vogel naar de bergen!
Schurken hebben hun boog al gespannen.
Ze hebben hun pijl er al op gelegd.
Ze wachten tot het donker wordt
om onschuldige mensen neer te schieten.
Als het kwaad zóveel macht heeft, wankelt de aarde.
Wat kan een eerlijk mens dan nog doen?"

De Heer woont in zijn heilige paleis.
Zijn troon staat in de hemel.
Hij beoordeelt alles wat er gebeurt.
Hij ziet alles wat de mensen doen en denken.
De Heer stelt goede mensen op de proef.
Maar Hij haat mensen die van geweld houden.
Hen straft Hij met een regen van gloeiende houtskool en zwavel.
Een zware storm is hun straf.
Want de Heer is rechtvaardig.
Hij houdt van rechtvaardigheid.
Eerlijke mensen zullen Hem zien.

Psalm 11

For the music leader. Of David.

11 I have taken refuge in the Lord.
    So how can you say to me,[a]
    “Flee to the hills like a bird
        because the wicked
        have already bent their bows;
        they’ve already strung their arrows;
        they are ready to secretly shoot
        those whose heart is right”?
When the very bottom of things falls out,
    what can a righteous person possibly accomplish?

But the Lord is in his holy temple.
    The Lord! His throne is in heaven.
His eyes see—
    his vision examines all of humanity.
The Lord examines
    both the righteous and the wicked;
    his very being[b] hates anyone who loves violence.
God will rain fiery coals and sulfur on the wicked;
    their cups will be filled
    with nothing but a scorching hot wind
    because the Lord is righteous!
    He loves righteous deeds.
    Those whose heart is right will see God’s face.[c]

Footnotes

  1. Psalm 11:1 Or my soul
  2. Psalm 11:5 Or soul
  3. Psalm 11:7 Heb lacks heart, but see 11:2 and Pss 7:10; 32:11; 36:10.

Psalm 11

For the director of music. Of David.

In the Lord I take refuge.(A)
    How then can you say to me:
    “Flee(B) like a bird to your mountain.(C)
For look, the wicked bend their bows;(D)
    they set their arrows(E) against the strings
to shoot from the shadows(F)
    at the upright in heart.(G)
When the foundations(H) are being destroyed,
    what can the righteous do?”

The Lord is in his holy temple;(I)
    the Lord is on his heavenly throne.(J)
He observes everyone on earth;(K)
    his eyes examine(L) them.
The Lord examines the righteous,(M)
    but the wicked, those who love violence,
    he hates with a passion.(N)
On the wicked he will rain
    fiery coals and burning sulfur;(O)
    a scorching wind(P) will be their lot.

For the Lord is righteous,(Q)
    he loves justice;(R)
    the upright(S) will see his face.(T)