Add parallel Print Page Options

 神是正直人的倚靠

大衛的詩,交給詩班長。

11 我投靠耶和華,你們怎麼對我說:

“你要像飛鳥逃到你的山上去。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

看哪!惡人的弓已經拉開,

箭已經上弦,

要從暗處射那心裡正直的人。

根基既然毀壞,

義人還能作甚麼呢?”

耶和華在他的聖殿裡,

耶和華的寶座在天上,

他的眼睛觀看,他的目光察驗世人。

耶和華試驗義人和惡人,

他的心恨惡喜愛強暴的人。

耶和華必使火炭落在惡人身上,

烈火、硫磺和旱風是他們杯中的分。

因為耶和華是公義的,他喜愛公義的行為,

正直的人必得見他的面。

'詩 篇 11 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Psalm 11

For the director of music. Of David.

In the Lord I take refuge.(A)
    How then can you say to me:
    “Flee(B) like a bird to your mountain.(C)
For look, the wicked bend their bows;(D)
    they set their arrows(E) against the strings
to shoot from the shadows(F)
    at the upright in heart.(G)
When the foundations(H) are being destroyed,
    what can the righteous do?”

The Lord is in his holy temple;(I)
    the Lord is on his heavenly throne.(J)
He observes everyone on earth;(K)
    his eyes examine(L) them.
The Lord examines the righteous,(M)
    but the wicked, those who love violence,
    he hates with a passion.(N)
On the wicked he will rain
    fiery coals and burning sulfur;(O)
    a scorching wind(P) will be their lot.

For the Lord is righteous,(Q)
    he loves justice;(R)
    the upright(S) will see his face.(T)

Confidence in the Lord[a]

11 I trust in the Lord for safety.
    How foolish of you to say to me,
“Fly away like a bird to the mountains,[b]
    because the wicked have drawn their bows and aimed their arrows
    to shoot from the shadows at good people.
There is nothing a good person can do
    when everything falls apart.”

The Lord is in his holy temple;
    he has his throne in heaven.
He watches people everywhere
    and knows what they are doing.
He examines the good and the wicked alike;
    the lawless he hates with all his heart.

He sends down flaming coals[c] and burning sulfur on the wicked;
    he punishes them with scorching winds.
The Lord is righteous and loves good deeds;
    those who do them will live in his presence.

Footnotes

  1. Psalm 11:1 HEBREW TITLE: By David.
  2. Psalm 11:1 Some ancient translations like a bird to the mountains; Hebrew bird, to your (plural) mountain.
  3. Psalm 11:6 One ancient translation coals; Hebrew traps.