信靠上帝

大衛的詩,交給樂長。

11 我投靠耶和華,
你們怎能對我說:「要像飛鳥一樣逃到山裡。
看啊,惡人彎弓搭箭,
要暗射心地正直的人。
根基若遭毀壞,
義人還能做什麼?」
耶和華在祂的聖殿裡,
坐在天上的寶座上,
放眼巡視,察看世人。
耶和華察驗義人和惡人,
祂憎恨邪惡和殘暴之徒。
祂要把烈焰熊熊的火炭和硫磺降在惡人身上,
用炙熱的風懲罰他們。
因為耶和華是公義的,
祂喜愛公義。
正直的人必見祂的面。

11 «Al maestro del coro. Salmo di Davide» Io mi rifugio nell'Eterno; come potete dire all'anima mia: «Fuggi al tuo monte, come un uccelletto»?

Perché ecco, gli empi tendono l'arco, aggiustano le loro frecce sulla corda, per tirarle nel buio contro i retti di cuore.

Quando le fondamenta sono distrutte, che può fare il giusto?

L'Eterno è nel suo tempio santo l'Eterno ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue palpebre scrutano i figli degli uomini.

L'Eterno prova il giusto; ma l'anima sua odia l'empio e colui che ama la violenza.

Egli farà piovere sugli empi lacci, fuoco, zolfo e vento infuocato; questa, sarà la porzione del loro calice.

Poiché l'Eterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.