诗篇 11:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 看啊,恶人弯弓搭箭,
要暗射心地正直的人。
3 根基若遭毁坏,
义人还能做什么?”
4 耶和华在祂的圣殿里,
坐在天上的宝座上,
放眼巡视,察看世人。
詩篇 11:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 看啊,惡人彎弓搭箭,
要暗射心地正直的人。
3 根基若遭毀壞,
義人還能做什麼?」
4 耶和華在祂的聖殿裡,
坐在天上的寶座上,
放眼巡視,察看世人。
Psalm 11:2-4
New King James Version
2 For look! (A)The wicked bend their bow,
They make ready their arrow on the string,
That they may shoot [a]secretly at the upright in heart.
3 (B)If the foundations are destroyed,
What can the righteous do?
4 The Lord is in His holy temple,
The Lord’s (C)throne is in heaven;
(D)His eyes behold,
His eyelids test the sons of men.
Footnotes
- Psalm 11:2 Lit. in darkness
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

